Translation for "s'enfuir" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Inutile de t’enfuir.
No tienes por qué huir.
Alors il s’est enfui.
Por eso tuvo que huir.
– Mais tu devais t’enfuir !
—¡Pero si tenías que huir!
Je fus tentée de m’enfuir.
Estuve tentada de huir.
— Quoi, pour s’enfuir ?
—¿A qué te refieres, a huir?
Tu t’enfuis et tu te caches !
¡Huir y esconderte!
Le quitter, s’enfuir d’ici ?
¿Huir y abandonarlo?
Ne voulait-il pas s’enfuir ?
¿Tenía intención de huir?
— Vous devez vous enfuir avec nous !
—¡Debéis huir con nosotros!
Et que c’était cela qui les avait fait s’enfuir.
Y eso fue lo que los hizo huir.
Je vais m’enfuir, je vais m’enfuir, je vais m’enfuir.
«Me voy a escapar, me voy a escapar, me voy a escapar».
— Vous vous imaginez que je vais essayer de m’enfuir ? — Vous enfuir ? Y pensez-vous vraiment, à vous enfuir ?
-¿Imagina usted que trataré de escapar? -¿Escapar? ¿Estás pensando en eso, en escapar?
— Sam, toi t’enfuir, nous tirer, expliqua-t-il. Pas t’enfuir. Toi promettre ?
—Vosotros escapar, nosotros disparar. No escapar. ¿Prometéis?
Je ne suis pas obligée de m’enfuir.
No tengo que escapar.
Il lui faudrait s’enfuir.
Tendría que escapar.
Il lui fallait s’enfuir !
¡Tenía que escapar!
 Pourquoi faut-il nous enfuir ?
—¿Por qué tenemos que escapar?
— Il ne va pas s’enfuir, n’est-ce pas ?
—No se escapará, ¿verdad?
N’essayez pas de vous enfuir.
No intenten escapar.
Je ne pouvais pas m’enfuir.
Yo no podía escapar.
Elle aurait dû s’enfuir immédiatement.
Debió abandonar su chal salir corriendo.
Ils allaient vraiment s’enfuir. Cette nuit.
Efectivamente iban a abandonar la nave. Aquella noche.
Le second chauffeur décida alors de s'enfuir.
El segundo fogonero decidió abandonar el barco.
Nous avons dû tout abandonner et nous enfuir par le fleuve, vers l’aval.
Tuvimos que abandonar todo y salir escapando río abajo.
Le premier essayait de regagner la rive pour s’enfuir.
El primer asesino gemía mientras intentaba abandonar la ribera a gatas.
— Je croyais que vous n’aviez pas la possibilité de vous enfuir hors de la ville, remarqua Oladahn.
–Pero yo creía que no teníais medio de abandonar la ciudad -dijo Oladahn.
Son père s'est enfui en volant. C'était lui le “quelqu'un”. Le quelqu'un que tu n'aurais pas dû abandonner. Pilate ! Pilate !
¡Su padre le dejó! ¡Él era el «cuerpo»! ¡El cuerpo que no se debía abandonar! ¡Pilatos!
Ils en profitent pour s’enfuir.
Aprovechan para escaparse.
« Mais ils peuvent s’enfuir !
—¡Pero pueden escaparse!
— Elle pourrait s’enfuir !
—¡Podría escaparse!
Elle ne va pas s’enfuir
No va a escaparse...
Pourquoi ne pas s’enfuir maintenant ?
¿Por qué no escaparse ahora?
Heureusement pour nous, qu’il ne s’est pas enfui.
Por suerte para nosotros, no ha podido escaparse.
— Talen vient de s’enfuir.
—Talen acaba de escaparse.
Nora, en train de s’enfuir ?
¿Intentaba Nora escaparse?
Un instant, elle pensa s'enfuir.
Por un momento, pensó en escaparse.
Ne serait-il pas plus logique d’essayer de s’enfuir ?
¿No sería más lógico que intentara escaparse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test