Translation for "s'endimancher" to spanish
Translation examples
Demain. Dépôt. Quand ils allaient à la banque, ils ne ressentaient plus le besoin de s’endimancher comme leurs grands-parents.
Mañana, ingreso. Para ir al banco ya no se molestaban en vestirse como lo hacían sus abuelos los domingos.
À présent les parents endimanchés, le père comme toujours sorti d’une boîte – chaque semaine il s’achète une nouvelle cravate, et ses cols de chemises sont des engins meurtriers, tranchants comme des rasoirs sous l’effet du repassage, on est ou on n’est pas un homme à femmes, faut soutenir sa réputation –, la mère comme toujours sortie d’une poubelle, affublée de composantes vestimentaires divergentes qui refusent absolument d’aller ensemble et n’ont jamais été assorties même dans leur jeunesse, les parents donc rendent visite à une tante lointaine qui a toujours trouvé le regard de Rainer inquiétant, il a quelque chose de perçant mais aussi de sournois, cette tante le croit capable de tout. Ce qui réjouirait Rainer s’il l’entendait.
Ahora los padres van de visita en ropa festiva, el padre como siempre hecho un brazo de mar -todas las semanas se compra una corbata nueva y sus camisas parecen herramientas mortíferas, planchadas como láminas cortantes, al fin y al cabo es un don Juan y tiene fama de ello-, la madre, como salida del cubo de la basura, con prendas de vestir discordantes, que no pegan ni con cola y que nunca pegaron, ni siquiera cuando estaban nuevas; así pues, los padres van a visitar a una tía lejana, a quien la mirada de Rainer siempre resultó inquietante, tiene algo punzante y a la vez algo alevoso; la tía le cree capaz de cualquier cosa. le alegraría oír esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test