Translation for "s'empare" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je m’empare d’un bras.
Agarro un brazo de Mare.
Ashida s’empare de la flasque.
Ashida agarró la petaca.
Il s’empare de toutes les feuilles.
Agarra todas las hojas.
Je m’en suis emparé et je l’ai rangée dans mon inventaire.
Lo agarré y lo añadí a mi inventario.
Popil s’empare des fleurs.
El inspector agarró las flores.
Tu t’empares de ton verre pour me le lancer à la figure.
Agarras el vaso y me lo tiras.
Empare-toi du balai, mon petit oiseau.
Agarra la escoba, pajarito.
Elle t’emporte, elle s’empare de toi et ne te lâche plus.
Te arrastra, te agarra y no te suelta.
M’empare de son arme et la lui braque dessus.
Agarro su arma caída y la encañono.
Quand le vigile s'est emparé d'elle, elle n'a pas eu peur.
Y cuando el guardia la agarró por el brazo no tuvo miedo.
Nous vivons une période de chaos. Il suffit de tendre la main pour s’emparer de n’importe quoi.
Siempre hay un momento de caos en el que todo parece estar en juego.
S’ils s’étaient emparés du corps de Boone pour s’en faire un jouet, il serait impossible de le leur reprendre.
Si habían cogido el cadáver de Boone como un juego no había forma de reclamarlo.
Mais ce n’est pas le seul pouvoir capable de s’emparer de Barcelone avant la fin des Jeux.
No creas que es el único poder dispuesto a apoderarse de Barcelona antes de que terminen los Juegos.
D’autre part, s’emparer de Constantinople eût été, à ce moment-là, un jeu pour l’armée allemande.
Por otra parte, apoderarse de Constantinopla en aquel momento hubiera sido un juego para el ejército alemán.
Il avait aussitôt foncé dans la cuisine, pour s’emparer d’un des couteaux à découper suspendus à un rail en inox.
Entonces fue a la cocina y cogió un cuchillo para carne del juego de acero inoxidable que colgaba de una pared.
La puissante lumière de l’été s’empare, pour de tels jeux, du moindre objet, l’exhume, le glorifie ou le dissout.
La poderosa luz del verano se apodera, en tales juegos, del más ínfimo objeto, lo exhuma, lo glorifica o lo disuelve.
Le Grand Jeu était fini, mais avec l’aide de Maurice, l’équipe des Noirs avait pu s’emparer du plus grand nombre de pièces.
El juego había acabado y las negras se habían hecho con la mayoría de las piezas con ayuda de Maurice.
L’objectif des rebelles n’est ni la liberté ni la démocratie, c’est le pouvoir. Un côté le détient, l’autre veut s’en emparer, voilà tout.
Esta rebelión no tiene nada que ver con la libertad y la democracia. Lo que está en juego es el poder. Un bando lo tiene, y el otro lo pretende. Eso es todo.
Les Dregs s’étaient tout de suite emparés du lieu, guidant les touristes et leurs portefeuilles vers leurs bordels, leurs tavernes et leurs tripots.
Los Despojos eran los primeros en recibirlos, conduciéndolos a ellos (y a sus carteras) a burdeles, tabernas y antros de juego propiedad de la banda.
Ils pensaient simplement s’emparer du corps momifié et jouer au chat et à la souris avec la police une fois qu’ils auraient commencé à le découper.
Ellos sólo pensaban en robar la momia e ir haciendo un juego con la policía a partir de su posterior desmembramiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test