Translation for "s'embaumer" to spanish
Translation examples
C’est la salle d’embaumement.
—Esta es la sala de embalsamar.
— Je devrai me faire embaumer moi aussi ?
—¿Tendré también que hacerme embalsamar?
— La machine à embaumer. — Porti-Boy ?
—Es la máquina de embalsamar. —¿Porti-Boy?
— Parce que vous faites ça aussi, embaumer les morts?
—¿También se dedica a eso, a embalsamar a los muertos?
L’embaumement, c’était comme… Je ne sais pas comment le décrire.
Embalsamar era como… no sé cómo describirlo.
Elle avait l’air d’un cadavre embaumé dans un salon de pompes funèbres.
Parecía un cadáver listo para embalsamar.
Un vase d’embaumement de la dynas­tie P’gi Su ?
¿Un pote Agateo de embalsamar de la Dinastía P‘gi Su?
Je compris qu'il voulait dire qu'il faudrait la vider et l'embaumer.
Supuse que se refería a que sería preciso limpiar y embalsamar a la muerta.
— Il y a une kitchenette au bout du couloir, à côté de la salle d’embaumement
—Hay una cocinita al fondo del recibidor, junto a la sala de embalsamar
— Tu sais, dans l’ancienne Égypte, le basilic était utilisé pour embaumer les morts.
—¿Sabías que en la antigüedad utilizaban la albahaca para embalsamar a los muertos?
embalsame
La cour embaume le Printemps irlandais.
La primavera irlandesa embalsama el patio.
D’ailleurs, la nuit, un parfum de musc les embaume jusqu’au lever du jour.
Y, además, por la noche, un aroma a almizcle los embalsama hasta que amanece.
Il l'a embaumée et plongée dans la cuve avant même que j'aie eu l'occasion de le prévenir que vous alliez en avoir besoin pour ce matin.
La embalsamó y la colocó en el tanque antes de que tuviera tiempo de decirle que necesitabas uno esta mañana.
Le professeur est réputé aussi infaillible que le pape, dont il a réalisé l’embaumement un certain nombre d’années auparavant.
Al profesor se lo considera tan infalible como al mismísimo Papa al que embalsamó unos años atrás.
Quelquefois une terre aride et désolée donne une fleur au suave coloris qui embaume et illumine le paysage autour d’elle.
De vez en cuando una tierra árida y desolada da una flor de suave colorido que embalsama e ilumina el paisaje a su alrededor.
Mais la clef, bien sûr, c’est le formaldéhyde, un poison puissant qui détruit tout ce qui se trouve dans le corps, durcit les muscles, préserve les organes et accomplit à lui seul « l’embaumement » à proprement parler.
Por supuesto, la clave está en el formaldehído: un potente veneno que mata todo lo que hay en el cuerpo, endurece los músculos, macera los órganos y que se trata en realidad de lo que embalsama.
A demi enfoui, le cadavre était praliné de glace, mieux conservé par la banquise qu'un pharaon sous pyramide: le froid embaume aussi radicalement qu'il tue.
El cadáver, medio sepultado, estaba garrapiñado de hielo, mejor conservado por la banquisa que un faraón bajo una pirámide: el frío embalsama tan radicalmente como mata.
Je glisse dans la baignoire, laisse la chaleur de l’eau embaumer mon être, ferme les yeux et essaie de me dissoudre lentement dans la torpeur brûlante en train de me gagner… — Mon Dieu !
Me meto en la bañera, dejo que el calor del agua me embalsame el cuerpo, cierro los ojos e intento disolverme lentamente en el tórrido adormecimiento que me invade… —¡Dios mío!
Son seul ami était Lee Um Lo, le plus célèbre embaumeur que le monde eût jamais connu, et lorsque Lum Tar O est mort, Lee Um Lo a embaumé son corps.
Su único amigo era Lee Um Lo, el más famoso embalsamador que el mundo ha conocido. Cuando Lum Tar O murió, Lee Um Lo embalsamó su cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test