Translation for "s'efforcera" to spanish
S'efforcera
Translation examples
« C’est par un tel raisonnement que X, dans mon livre, s’efforcera de se détacher de Z – et surtout s’efforcera de la détacher de lui. 28 octobre.
Por intermedio de semejante razonamiento X, en mi libro se esforzará en apartarse de Z; y, sobre todo, se esforzará en apartarla de él. 28 de octubre
Pendant la décennie qui vient, elle s’efforcera de ne toucher ni aux pommes de terre, ni au pain, ni aux pâtes, ni au riz, ni aux gâteaux.
Durante la década siguiente se esforzará por no tocar las patatas, el pan ni la pasta, ni el arroz ni los pasteles.
Un psychiatre traitant un patient qui craint d’être suivi par un horrible gros monstre s’efforcera de le convaincre que les monstres n’existent pas.
Un psiquiatra, ante un hombre que tiene miedo de ser perseguido por un enorme y terrible monstruo, se esforzará por convencerlo de que los monstruos no existen.
N’importe quelle société évoluée sur un joker martien s’efforcera de se hisser dans l’espace avant la fermeture de sa fenêtre d’habitabilité, effectivement condamnée à se refermer.
Cualquier sociedad avanzada en un Marte Bromista se esforzará por llegar al espacio, antes de que se cierre la ventana de habitabilidad, porque siempre se cierra.
Elle soignera son apparence, s’efforcera de ne pas paraître diminuée, sur le plan psychologique également, car le portrait sera aussi un examen, alors que le temps des examens est révolu.
Cuidará su apariencia, se esforzará por no aparentar menos de lo que es, y psicológicamente también, porque ese retrato va a ser un examen, pasado ya el tiempo de los exámenes.
Puisque le Temps sacré et fort est le Temps de l’origine, l’instant prodigieux où une réalité a été créée, où elle s’est, pour la première fois, pleinement manifestée, l’homme s’efforcera de rejoindre périodiquement ce Temps originel.
Puesto que el Tiempo sagrado y fuerte es el Tiempo del origen, el instante prodigioso en que una realidad ha sido creada, o se ha manifestado plenamente por vez primera, el hombre se esforzará por incorporarse periódicamente a ese Tiempo original.
La presse française croit maintenant devoir le qualifier de particulièrement amical, ainsi d’ailleurs que Pie XII ; je suis cependant convaincu qu’il s’efforcera de suivre la ligne adoptée par Pie XII, celle d’un arrangement avec l’Allemagne.
La prensa francesa se cree hoy obligada a calificarlo de gran amigo, igual que a Pío XII, pero yo estoy convencido de que se esforzará en seguir la trayectoria adoptada por Pío XII, o sea la que conduce a un arreglo con Alemania.
il s’arrête, il approche les doigts de son nez, puis il monte, s’assoit, se blottit dans un coin, les jambes agréablement allongées, la chaise s’ébranle, bientôt il s’assoupira, puis il se réveillera et, pendant tout ce temps, il s’efforcera de rester au plus proche de la nuit qui, inexorablement, se fond dans la lumière.
él se detiene, se acerca los dedos a la nariz, luego sube, se sienta, se arrellana en un rincón, las piernas agradablemente alargadas, la calesa se tambalea, pronto se adormilará, luego se despertará y, durante todo ese tiempo, se esforzará por permanecer lo más cerca posible de la noche, que, inexorablemente, se funde en la luz.
Elle mettra son tailleur gris ou bien le noir, rehaussé d’un foulard rouge, elle ne boira pas de café après le déjeuner, elle partira vers dix-sept heures trente pour être sûre de ne pas être en retard, s’efforcera de sourire, ne parlera pas de Jacques, évitera toute allusion implicite ou explicite à leur collaboration, elle racontera ses propres succès, le repositionnement de la marque L., le lancement des compléments alimentaires B., les opérations récentes de fidélisation, elle repassera son chemisier blanc, elle se lèvera plus tôt pour se faire un brushing, elle contournera les sujets qui risqueraient de la fragiliser, elle évoquera la création du panel de consommateurs, les tests-produits qu’elle a mis en place il y a quelques années, ne croisera pas les jambes, mettra un vernis à ongles transparent, ne parlera pas de ses enfants sauf s’il pose la question, emploiera des verbes d’action, évitera le conditionnel et toute formulation qui révélerait une forme d’attentisme ou de passivité, elle se tiendra droite, elle
Se pondrá el traje gris o quizás el negro, realzado con un fular rojo, no beberá café después de la comida, se marchará sobre las cinco y media de la tarde para asegurarse de no llegar tarde, se esforzará por sonreír, no hablará de Jacques, evitará toda alusión implícita o explícita a su relación, contará sus propios éxitos, el reposicionamiento de la marca L., el lanzamiento de complementos alimenticios B., las operaciones recientes de fidelización, planchará su blusa blanca, se levantará antes para lavarse el pelo, evitará los temas que puedan volverla frágil, evocará la creación del panel de consumidores, los productos test que había puesto en marcha hacía unos años, no cruzará las piernas, se pintará las uñas con esmalte transparente, no hablará de sus hijos salvo si le preguntan, empleará verbos de acción, evitará el condicional y toda formulación que pueda revelar alguna forma de inercia o de pasividad. Ah, y se mantendrá erguida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test