Translation for "s'attarder" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Je n’ai pas envie de m’attarder ici, dis-je.
—No deseo permanecer por aquí.
Il n’aimait pas trop s’attarder dans ce lieu.
No le gustaba permanecer demasiado tiempo en la perrera.
Que ne s'attarde-t-il sur la terrasse qu'inonde une occidentale lueur ?
¿Por qué no permanecer en la terraza, que inunda un resplandor occidental?
Toutefois, tu ne dois pas t’attarder ici plus longtemps.
Sin embargo, no debes permanecer más tiempo aquí sola.
Je ne pouvais m’attarder pour les neuf jours de deuil.
No pude permanecer allí los nueve días del luto.
Il était imprudent de s’attarder où que ce soit plus de quelques jours.
No era aconsejable permanecer más de unos días en el mismo lugar.
Mais le soleil ne va pas s’attarder pour mon seul plaisir.
«El sol, de todas formas, no va a permanecer en el cielo a mi conveniencia.»
— Je ne sais pas ce que cela signifie, mais nous ne pouvons pas nous attarder plus longtemps ici.
—No sé lo que significa esto, pero no podemos permanecer más tiempo aquí.
À neuf heures, tout était fini, et il n’y avait plus de raison de s’attarder au Palazzo Lorenzoni.
A las nueve, habían terminado, y no había motivo para permanecer más tiempo en el palazzo.
– Phœbe, je ne vais pas m’attarder.
—Phoebe, no tardaré.
Ils ne pouvaient pas s’attarder longtemps ;
No podían tardar mucho;
— On ne va pas s’attarder si longtemps.
—No vamos a tardar tanto —respondió él—.
Sans plus s’attarder, il la prit dans ses bras et la chargea sur son épaule.
Sin tardar más, la tomó en sus brazos y la cargó sobre su hombro.
– Inutile de fermer la porte, vu que tu ne vas pas t’attarder.
—No es necesario que cierres la puerta, ya que no vas a tardar.
Je préférerais même que tu t’attardes un peu, pour laisser croître le désir.
Incluso preferiría que tardaras un poco, para que la expectación fuese creciente.
Elle avait peur que son mari s’attarde et fasse tout rater par sa présence.
Temía que su marido tardara en irse y lo estropease todo.
Carmen devait aller faire les commissions avant que son mari ne sorte et elle ne pouvait pas trop s’attarder, afin que son travail à lui n’en souffre pas.
Carmen tenía que hacer la compra antes de que el marido saliera y no podía tardar mucho para no perjudicarle en el trabajo.
— Diable! dit le duc, c’est un mauvais jour, ou plutôt c’est une mauvaise nuit pour s’attarder, n’est-ce pas, madame la comtesse?»
—¡Diablo! —dijo el duque—. Mal día es éste o mala noche para tardar de ese modo, ¿verdad, señora condesa?
Ne t’attarde pas trop à boire, dépêche-toi, elle ne pourrait pas s’occuper de toutes ces filles, elle aurait besoin de son aide, ronronna Minka.
Que no tardaras demasiado bebiendo, que te dieras prisa, ella sola no podría con todas esas muchachas, necesitaría su ayuda, ronroneó Minka.
Depuis que je vivais sur l’île, elle ne s’était jamais attardée aussi longtemps.
En todos los años que llevaba en la isla, no lo había visto durar tanto.
Ça ne dura peut-être pas plus d’une seconde, mais dans ma tête ce cri s’attarda et s’attarde encore maintenant, quelque part.
Quizá no durara más que un segundo, pero aquel grito siguió resonando en mi cabeza, y aún resuena en algún lugar recóndito.
J'expédie, en effet, un petit devoir, bref à l'excès, et, quand je suis arrivée vers la fin, je m'attarde et m'applique, faisant durer les quinze dernières lignes, pour pouvoir à mon aise guetter et fureter autour de moi.
Redacto, en efecto, un texto sucinto, demasiado breve y, cuando llego al final, me retraso y me aplico, haciendo durar las últimas quince líneas, para poder observar a mis anchas cuanto ocurre a mi alrededor.
Même la veille, un samedi, elle était rentrée plus tôt. Avec son mode de vie, que le lendemain soit un jour férié ou pas revêtait une importance certes relative puisque rien ne l’obligeait à se lever, néanmoins, était-il possible de s’attarder jusqu’à une heure aussi avancée dans une maison de retraite ?
Incluso el sábado había vuelto más temprano, pero, claro, con la vida que llevaba, lo mismo daba que al día siguiente fuera festivo o laborable, ella dormía igualmente a pierna suelta. Pero ¿las visitas podían durar tanto en el asilo de ancianos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test