Translation for "s'arme" to spanish
Translation examples
— Braquez vos armes sur lui.
—Menudos brazos tiene.
Aux Armes du Gange. Pourquoi ?
Los Brazos del Ganges. ¿Por qué?
Son arme était le prolongement de son bras.
El acero era una prolongación de su brazo.
Il utilisait son bras comme arme.
Utilizaba el brazo como arma.
Je ne rendrai pas les armes sans avoir combattu.
La cosa es que no me cruzaré de brazos.
l’arme tressautait au bout de son bras.
La pistola se bamboleaba al final de su brazo.
Tu avais raison… Sans arme, je suis un vaurien. Et sans bras ?
Tenías razón… Sin armas soy una basura. ¿Y sin brazo?
— Lâche ces armes ou je t’arrache les bras.
- Suelta esas armas o te arranco los brazos.
Le Doo arme et fait feu.
El Doo arma el brazo y dispara.
On avait coupé le bras qui tenait l'arme !
¡El brazo del coronel había sido cercenado de un tiro!
 Où sont les armes ? – Quelles armes ?
—¿Dónde están las armas? —¿Qué armas?
Aux armes ! Cavaliers, aux armes !
¡A las armas, caballeros, a las armas!
Je livrais des armes. – Des armes ?
Fui a venderles armas. —¿Armas?
Des armes !… Nous voulons des armes !
¡Armas!… ¡Necesitamos armas!
— Et les armes à bord de votre bateau ? — Des armes ? Quelles armes ?
–¿Cómo explicas las armas del yate? –¿Armas…? ¿Dice armas…?
– J’ai besoin d’armes. – Quelles armes?
—Necesito armas. —¿Qué clase de armas?
Considère-nous comme tes frères d’armes.
Somos tus hermanos de escudo.
Je vois les armes d’Écosse.
veo el escudo escocés.
C’était une arme, une protection et un jeu.
Era un arma, un escudo y un juego.
“Les armes des Staunton” répondit-elle.
“El escudo heráldico de los Staunton”, dijo.
Les bâtards prennent l’épée et non les armes.
A los bastardos les dan las espadas, pero no los escudos.
Je viens de regarder dans mon bouclier. Il y a une armée
Acabo de mirar mi escudo. Hay un ejército...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test