Translation for "s'appuyant" to spanish
Translation examples
— Donne, dit Bernard Malenfant en s’appuyant contre elle.
—Bernard Malenfant se había inclinado sobre ella.
On l’avait arraché de la paroi, puis reposé de nouveau, en l’y appuyant de guingois. Rien d’autre.
Lo habían arrastrado lejos de la pared y colocado contra la misma, un poco más allá, inclinado. Nada más.
Il n’avait pas eu trop mal à rester plié en deux en s’appuyant sur le dossier du siège qu’il avait devant lui, c’était la position qui lui causait le moins de douleur.
No le había resultado difícil permanecer encogido en el asiento, inclinado sobre el respaldo de delante. Era la postura en la que sentía menos dolores.
Illvin se hâta d’apporter une chaise de l’autre côté du lit et s’y installa, s’appuyant sur un coude, le regard attentif.
Illvin acercó en silencio una silla al otro lado de la cama y se sentó en ella, inclinado hacia delante apoyado en un codo, ojo avizor.
Je dis grotte, mais c’était un trou entre deux énormes rochers penchés en forme de tente, s’appuyant l’un contre l’autre à leur sommet tandis que leurs socles étaient séparés.
Digo cueva, pero era un hueco entre dos enormes rocas inclinadas que se apoyaban una contra otra en el extremo superior, con las bases apartadas, como una carpa.
la vague silhouette blanche avec un seul oeil et une orbite vide, s’appuyant sur un bâton plus haut que le soleil, des étoiles collées à son chapeau comme des lucio­les ;
la irreal figura blanca de un ojo y una cuenca vacía inclinada sobre algo que se elevaba por encima del cielo, las estrellas que parecían luciérnagas atrapadas en su sombrero de ala ancha;
On avait apporté des chandelles, et Fanny avait pris son ouvrage, une interminable tapisserie sur laquelle elle bâillait, s’appuyant de temps à autre au dossier de son fauteuil pour fixer le vide tout à son aise sans penser à rien.
Habían encendido las velas y Fanny había sacado su interminable labor y bostezaba inclinada sobre ella. De vez en cuando, se recostaba en el asiento para contemplar el vacío y relajarse a sus anchas sin pensar en nada.
Légèrement penchée vers lui, s’appuyant à son bras, elle se laissait conduire. Ils descendaient la rue Câmpinéanu vers Cișmigiu alors qu’Adriana habitait dans la direction opposée, quelque part sur le boulevard Bratianu.
Ligeramente inclinada sobre él, lo tenía cogido del brazo y se dejaba llevar, bajaban por la calle Câmpineanu, aunque Adriana vivía en la parte opuesta, en el bulevar Bratianu.
pourtant, quand Ananda et lui l’en prièrent, elle le conduisit de l’autre côté du lac, marchant parfois à quatre pattes sur ses jointures quand ils atteignirent la pente herbue, parfois s’appuyant à son bras.
y a pesar de eso, cuando Ananda y él le pidieron que les llevara a verlos, les condujo hasta el otro extremo del lago, a veces apoyándose en los nudillos mientras caminaban por el terreno inclinado y cubierto de hierba, y a veces apoyándose en el brazo de Stephen.
Elle se tournait à demi vers le prince et le regardait en plein visage avec ses yeux expressifs, en s’appuyant sur sa main droite un peu tendue en avant (la gauche tenait son ombrelle) et en penchant langoureusement sa petite tête.
Tenía medio cuerpo girado hacia el príncipe; con la cabeza apoyada en la mano derecha, estirada (en la izquierda llevaba la sombrilla), e inclinada con languidez, lo miraba a la cara con ojos significativos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test