Translation for "s'amplifiant" to spanish
Translation examples
Pourquoi le mouvement n’irait-il pas s’amplifiant, jusqu’à la réalisation d’une unité continentale ?
¿Por qué el movimiento no ha de irse amplificando, hasta la realización de una unidad continental?
Un mur de pierres jaillit en bordure de chaussée, amplifiant le vrombissement des roues et le bourdonnement du moteur.
Un muro de piedra apareció de repente junto al camino, amplificando el zumbido de los neumáticos y el murmullo del motor.
D’un autre côté, cela peut aussi être l’Anneau, amplifiant encore une fois des sentiments profonds et leur donnant une voix.
Por otro lado, podría ser el Anillo, amplificando una vez más sentimientos internos y, en esta ocasión, dándoles una voz.
Prisonnier du module silencieux à bord du Lancer, il éprouve les subtiles réactions des flexibles asservis à ses membres, amplifiant tous ses mouvements.
Encajonado en el módulo silencioso a bordo del Lancer, percibe la sutil flexibilidad dirigida de los servos respondiendo y amplificando cada movimiento.
L'air offusqué, Bjorn attrapa le poisson et le rejeta à la mer d'un geste rageur, amplifiant les rires auxquels il finit par se joindre.
Con aire ofuscado, Bjorn atrapó al pez y volvió a enviarlo al mar con un gesto de rabia, amplificando las risas a las que acabó por unirse.
Draygo avait la sensation que l’animal était capable de concentrer son ouïe dans une unique direction, ici ou là, amplifiant les sons émis dans cette zone et étouffant les autres.
A Draygo le daba la impresión de que la pantera podía fijar el oído direccionalmente en un sentido u otro, amplificando regiones de sonido hasta prácticamente excluir otras zonas.
Les électromuscles de sa combinaison le portèrent sans aucune difficulté, amplifiant ses bonds, le faisant littéralement voler au-dessus des arbres couchés. — Putain ! hurla Rob en lui emboîtant le pas et en écrasant les souches mortes comme de vulgaires morceaux de polystyrène.
Los electromúsculos del traje lo transportaron sin dificultad, amplificando cada salto para mandarlo volando sin esfuerzo por encima de los árboles caídos. —¡Joder! —exclamó Rob. Saltó tras Morton, los golpes de las piernas de su traje astillaban los árboles podridos como si fuesen de polietileno.
Cloué sur sa couchette, Nigel gisait, muet et aveugle, et n’éprouva pendant quelques instants qu’un silence cotonneux qui se mit à l’envahir, gommant l’impression produite par le léger frottement des ajutages accrochés comme des lamproies à ses muscles et à ses nerfs, amplifiant chacun de ses mouvements et le maintenant dans leur étreinte étroite … … bang …
Nigel yace mudo, ciego e impedido en su sofá y, por un momento, no siente nada salvo el silencio indistinto. Se aglutina en él, eliminando el vago roce de las terminaciones que se adhieren como lampreas a sus nervios y músculos, amplificando cada movimiento, un abrazo opresivo, y... ...bang...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test