Translation for "s'amonceler" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sinon la neige recommencera à s’amonceler et à s’infiltrer.
La nieve se acumulará allí y, al derretirse, el agua volverá a filtrarse.
Igor a raison. Amonceler des monceaux de données, c’est ridicule.
Igor tiene razón: acumular una pila de datos es ridículo.
Il avait longtemps retardé les travaux – qui nécessitaient l’emploi d’une pelleteuse pour empêcher le sable de s’amonceler – mais le contrôleur de l’habitat dans la colonie avait fini par lui envoyer une menace d’expropriation si les réparations n’étaient pas effectuées dans les trente jours.
Él había ido posponiendo el trabajo —incluía el uso del raspador para evitar que se acumulara arena— pero al fin el inspector de viviendas de la colonia le había enviado por correo una conminación a treinta días.
la neige commença de s’amonceler sur sa fine tranche supérieure.
La nieve empezaba a amontonarse sobre el delgado borde superior del arma.
Je restai assise dans la voiture et regardai les nuages s’amonceler dans un ciel gris foncé. La lumière baissait et prit une teinte crépusculaire.
Me quedé sentada en el coche, viendo las nubes amontonarse en el cielo gris oscuro y reducirse la luz a un estado crepuscular.
Je sens s’amonceler ce noir, s’aménager cette solitude, auxquels je me reconnais, et m’appeler cette ignorance qui pourrait être belle et n’est que lâcheté.
Siento amontonarse ese negro, instalarse esa soledad, en los cuales me reconozco; me siento llamado por esta ignorancia que podría ser hermosa y que sólo es cobardía.
Et jetant un regard du côté de la France, comme s’il eût vu de nouveaux nuages s’amonceler de ce côté-là, il remonta dans son carrosse et partit.
Y lanzando una mirada hacia el horizonte, por donde quedaba Francia, como si hubiera visto nuevas nubes amontonarse por aquel lado, subió de nuevo a su carroza y partió.
Les corps commençaient à s’amonceler dans son sillage, tranchés et démantelés.
Los cuerpos empezaron a apilarse a su paso, partidos y cercenados.
Kristabel applaudit avec enthousiasme en voyant le combustible tournoyer dans les airs avant de s’amonceler dans un creux, au pied de la dune.
Kristabel dio palmas, muy contenta, cuando los trozos giraron por el aire y comenzaron a apilarse en un hueco que había en la base del risco—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test