Translation for "s'ajouté" to spanish
Translation examples
Pour qui que ce soit d’autre, s’empressait-il d’ajouter.
Ni a nadie más, añadió a modo de dato adicional.
J’ajoute quelques chargeurs dans ma besace.
Me meto un par de cargadores adicionales en la riñonera.
Je parierais qu’on y a ajouté du contenu. »
Creo que pueden incluir contenidos adicionales.
Il n’y avait pas tellement de place pour y ajouter des meubles… pour ne pas dire pas du tout.
No había espacio para muchos muebles adicionales; mejor dicho, para ninguno.
Elle parlait peu, mais ce n’était qu’un charme de plus ajouté à sa beauté ;
La provenzal hablaba poco, pero eso solo suponía un encanto adicional.
J’ai assez à faire sans que des désastres de ce genre viennent s’ajouter à mon travail.
Tengo bastante trabajo que hacer sin tales desastres adicionales.
Étant donné la puissance ajoutée de l’orage, il est fort possible que…
Y dado el poder adicional de la tormenta, tal vez sea posible que...
Il semble légitime d’ajouter un petit commentaire sur les notes du professeur Dumbledore.
Permitidme un pequeño comentario adicional sobre las notas del profesor.
Cette conversation ne fit donc qu’ajouter aux soucis de Laurence.
De modo que esta conversación sólo sirvió para que Laurence tuviera una fuente adicional de preocupación.
Bobbi. C’était elle l’ingrédient ajouté, la Nouvelle Bobbi Anderson Améliorée. Bobbi.
El ingrediente adicional era Bobbi, la Nueva Bobbi Perfeccionada. Bobbi.
Mais elle n’a rien ajouté.
Pero no ha añadido nada.
Avait-elle ajouté qu’elle était sale ?
¿Había añadido que estaba sucia?
aurait ajouté sa mère.
—hubiera añadido su madre.
Elle avait ajouté, pensive :
Y había añadido, pensativa:
— C’est vrai, ai-je ajouté.
—Es cierto —he añadido—.
Et il avait ajouté, en riant :
Y, riendo, había añadido:
Et elle avait ajouté, rancunière :
Y había añadido con irritación:
Jaubert avait ajouté :
Jaubert había añadido:
— Et la valeur ajoutée ?
—¿Y el valor añadido?
Et quelque chose a été ajouté.
Y han añadido algo.
Est-ce que la chaleur ajoutée serait considérable ? 
¿Sería mucho el calor agregado?
avait ajouté son père, pourquoi pas ?
-había agregado su padre-, ¿por qué no?
Le pilote avait ajouté une enjolivure.
El piloto había agregado un desvío.
— Un ajout de dernière minute.
Agregado de último momento.
Elle n’aurait pas dû ajouter ce détail.
No debió haber agregado lo último.
— Ce Freud-/à, en tout cas, avait ajouté papa.
—Con ese Freud —había agregado mi padre.
Frank avait ajouté les armes et les gardes.
Frank había agregado los guardias y las ametralladoras.
Sans que le plus petit atome n’y ait été ajouté. »
Sin que un átomo tan siquiera haya sido agregado.
« Et peut-être de toute l’Irlande » avait-il ajouté.
«Y quizá de toda Irlanda», había agregado.
— J’ai ajouté mon numéro à votre répertoire.
—He agregado el número de mi QComm a su lista de contactos —dijo—.
La violence ajoutée à la violence. Pourquoi ?
La violencia sumada a la violencia. ¿Por qué?
Des chiffres qui, ajoutés, faisaient dix-neuf.
Unos números que sumados daban diecinueve.
À ses nombreux métiers, il avait ajouté celui d’homme sous-marin.
A sus numerosos oficios había sumado el de submarinista.
Une source de douleur qui se serait ajoutée à celles qu’il a déjà.
Un motivo de dolor que se hubiese sumado al daño que ya había padecido.
Leur peur, ajoutée à mon ignorance… Cinq dieux, Caz !
Su miedo, sumado a mi ignorancia... ¡dioses, Caz!
S’il s’y était risqué, Kevin aurait ajouté Gloria à son chat mort.
Si lo hubiera hecho, Kevin habría sumado su muerte a la del gato.
Parce que j’ai ajouté trente jours à mon temps de vie ?
¿Por haber sumado treinta días más a la cuenta de mi vida?
— Vingt ans ajoutés aux quatre-vingts ou presque que nous aurons déjà passés.
—Esos veinte años sumados a los casi ochenta que habremos pasado fuera.
Et que ces actions, ajoutées aux miennes et à celles de mon père, nous mettent dans une position intouchable.
esas acciones, sumadas a las mías y a las de mi padre, nos colocan en una posición invulnerable.
À l’indifférence qu’il éprouvait pour les organisateurs, Carvalho aurait ajouté celle qu’éveillaient en lui les spéculateurs.
A la indiferencia que le merecían los organizadores, Carvalho hubiera sumado la que despertaban los especuladores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test