Similar context phrases
Translation examples
S’agenouiller dans une de vos boîtes.
Arrodillarse en una de esas cajas suyas.
On les força à s’agenouiller.
Los obligaron a arrodillarse.
À quoi bon s’agenouiller devant moi
¿De qué sirve arrodillarse ante mí
La multitude vient de s’agenouiller.
La multitud acaba de arrodillarse.
Je l’ai obligée à s’agenouiller sur sa tombe.
La obligué a arrodillarse sobre la tumba.
On le frappe pour l’obliger à s’agenouiller.
Le golpean para obligarle a arrodillarse.
Il l’avait obligée à s’agenouiller devant lui, mais elle ne l’avait pas aimé.
La había obligado a arrodillarse ante él, pero ella no lo amaba.
Hiroko s’agenouille à nouveau entre eux.
Hiroko vuelve a arrodillarse entre ellos.
Dans l’un d’eux, Elayne, une main sur son épaule, forçait le jeune homme à s’agenouiller.
Elayne, obligándolo a ponerse de rodillas con una mano.
Les cols traînèrent les prisonniers vers Hoppel et leur ordonnèrent de s'agenouiller.
Los cols los arrastraron hacia Hoppel y les ordenaron ponerse de rodillas.
Le maître l’envoya s’agenouiller derrière le tableau, cependant il refusa d’y aller.
El maestro lo mandó ponerse de rodillas detrás de la pizarra, pero él no quiso.
Les hommes s’avancèrent, saisirent Gildas et le forcèrent à s’agenouiller.
Los hombres dieron un paso adelante, agarraron a Gildas y lo obligaron a ponerse de rodillas.
En l’apercevant pour la première fois, Isabelle voulut s’agenouiller : elle avait l’impression de se trouver dans une église.
La primera vez que Isabelle la vio sintió deseos de ponerse de rodillas: le recordaba a una iglesia.
Puis ils l’obligèrent à s’agenouiller à nouveau, poussèrent sa tête broussailleuse et noire sur les carreaux, devant nos sandales.
Le obligaron a ponerse de rodillas y empujaron su oscura e hirsuta cabellera sobre las baldosas, a nuestros pies.
Là, ils durent l’obliger à s’agenouiller, car sa tête disparut derrière les rangs serrés des Britanniques.
allí debieron obligarlo a ponerse de rodillas, puesto que la blonda cabeza desapareció entre las filas de los británicos.
Une fois montée dessus, on la contraignit à s’agenouiller face aux trônes où le Prince avait pris place aux côtés de sa mère.
La obligaron a subirse y a ponerse de rodillas, de frente a los tronos donde el príncipe ya había ocupado su puesto al lado de su madre.
Puis il se mettrait à nous dire qu’il avait jamais honte, quand il était dans les emmerdes, de s’agenouiller et de prier.
Luego comenzó a contarnos cómo nunca tenía vergüenza, cuando se encontraba en algún apuro o dificultad, de ponerse de rodillas y rogar a Dios.
Je me suis agenouillé.
Me puse de rodillas.
Kate s’était agenouillée.
Kate se había puesto de rodillas.
– Vous ne vous êtes pas encore agenouillée.
—Todavía no te has puesto de rodillas.
Elle s’est agenouillée devant moi.
Se puso de rodillas delante de mí.
Automatiquement, on s’est agenouillés.
Automáticamente, pusimos rodilla en tierra.
Yennefer était agenouillée à côté d’elle.
Yennefer estaba de rodillas junto a ella.
Elle était agenouillée dans une mare de sang.
Estaba de rodillas sobre un charco de sangre.
Halle était agenouillé près de lui.
Halle estaba de rodillas junto a él.
— Tu vas t’agenouiller devant moi.
—Te pondrás de rodillas delante de mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test