Translation for "s'affichait" to spanish
Translation examples
S’affichait sur l’écran un listing des expéditions de la planète durant les six derniers mois ainsi que les différents types de cargaisons. Il le parcourut des yeux. Son cerveau triait, associait et analysait automatiquement les informations… Il eut un léger sourire.
Era un resumen de los registros de envíos del planeta durante los últimos seis meses, desplegado al lado de un desglose de los tipos de carga. Bajó la vista por ellos, mientras su cerebro automáticamente los clasificaba, mezclaba y analizaba… Lanzó una sonrisa casi completa.
Parry avait tout l’air d’un chef militaire, alors qu’il arpentait la pièce devant la carte qui s’affichait sur le grand écran de la Plateforme. — Bien... dit-il en se tournant vers le reste de l’assemblée, la Phase est en cours en ce moment même. Le temps nous est compté.
Parry tenía todo el aspecto de un mando militar mientras se paseaba delante del mapa desplegado en la gran pizarra del Centro. Se volvió hacia los demás. —Bien… la Fase se está desarrollando en estos precisos momentos, así que el tiempo apremia.
Elle affichait le sourire d’un prédateur qui tient sa proie entre ses crocs.
Su sonrisa era como los colmillos expuestos de un depredador con su presa entre las fauces.
Son père affichait soigneusement ses bulletins scolaires, tous élogieux.
Su padre tenía expuestos los informes laudatorios de la escuela que había cosechado hasta entonces.
Simplement il ne l’affichait pas devant tout le monde comme Birgit et Karl-Erik Carlgren.
Sólo que no estaba expuesto al público como en el caso de Birgit y Karl-Erik Carlgren.
Quercer & Janath avaient pris place dans le siège du commandant, face à un moniteur géant qui affichait une vue de l’espace environnant, au centre duquel tournoyait lentement le Velpin.
Quercer y Janath ocupaban la silla del comandante en el extremo anterior, expuestos a una gigantesca pantalla envolvente que ocupaba la pared entera y ofrecía la perspectiva del espacio en derredor, donde el Velpin rotaba muy despacio a la deriva, justo en el centro.
Il y avait eu dans son regard un désir manifeste qui avait lacéré Silver. Valentin affichait ouvertement son amour, même si elle était encore susceptible de le rejeter. Il n’en démordait pas, il ne construisait pas de murs derrière lesquels il serait en sécurité. Non, il l’invitait à revenir dans sa chaleur malgré la douleur qu’elle lui avait causée.
En su mirada hubo una necesidad visible que se había clavado en ella, su amor expuesto, a pesar de que podía rechazarlo. Él no estaba cediendo ese amor, no estaba construyendo barreras detrás de las cuales estaría seguro, no estaba haciendo más que invitarla de regreso a su calor, a pesar del dolor que ella le había causado.
Certes, on admirait beaucoup son triomphe très médiatisé contre son ex-mari et on appréciait qu’elle soit devenue militante de la cause des prostituées – car une femme qui affichait aussi bravement ses convictions forçait le respect –, mais enfin ce n’était pas une vraie prostituée, du moins pas aux yeux de certaines, dont Els.
Su triunfo público frente a su ex marido despertó gran admiración, y si bien se valoró la circunstancia de que Femke se hubiese incorporado al activismo en pro de los derechos de las prostitutas —al fin y al cabo era una mujer cuyas convicciones, tan valerosamente expuestas, no podían por menos de ser respetadas—, no era una auténtica prostituta, o eso opinaban algunas prostitutas (Els entre ellas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test