Translation for "s'adaptant" to spanish
Translation examples
Leur grosse panse exigeait une énergie considérable, et pour équilibrer les dépenses leur corps avait dû, en s’adaptant, faire des sacrifices ailleurs.
Sus grandes estómagos consumían demasiada energía: para equilibrar el presupuesto, su cuerpo, en el curso de su adaptación, había tenido que hacer sacrificios en todo lo demás.
« Ce cours, accompagné d’un laboratoire personnel extrêmement pratique et s’adaptant facilement à vos besoins, est limité à seulement seize personnalités de l’investigation parapolicière sur notre continent.
Dicho curso, que se acompaña con la dotación de un laboratorio casero, típicamente manuable y de fácil adaptación a sus necesidades laborales, está limitado a sólo 16 figuras de la investigación parapolicial en nuestro Continente.
— Exact, sauf que certains hommes ne peuvent survivre qu’en s’adaptant continuellement. Ils deviennent plusieurs personnes ; mais pour que ça marche, il leur faut vraiment vivre le rôle. — Comme un acteur ?
—Cierto. Pero hay quien sólo puede sobrevivir por medio de un constante adaptación. Se convierte en muchas personas, pero para que eso salga bien debe vivir realmente su papel. —¿Como un actor?
Plus tard, la lignée de Noth émigrerait encore plus loin, passant de l’autre côté du toit du monde, en Europe et, de là, en Asie et en Afrique, s’adaptant et se transformant au fur et à mesure de son voyage.
En el futuro, los descendientes de Noth emigrarían más aún, atravesando el techo del mundo para llegar a Europa y desde allí a Asia y América, experimentando un constante proceso de adaptación paralelo a su avance.
En adaptant la technologie prothéenne, l’humanité était parvenue à développer des champs gravitationnels qui avaient permis à ses astronefs, enfin libérés du joug répressif du continuum espace-temps, d’atteindre la vitesse supraluminique.
Mediante la adaptación de la tecnología proteánica, el ser humano fue capaz de desarrollar campos de efecto de masa, que le permitían viajar más rápido que la luz. Las naves dejaron de estar atadas a los rigurosos e inclementes límites del continuo espacio-tiempo.
En adaptant leur comportement au nôtre.
Adaptando su comportamiento al nuestro.
Jessica alla ouvrir, adaptant sa démarche à son déshabillé, imitant le style panthère des années folles.
Jessica fue a abrir la puerta, adaptando el paso a su déshabillé, imitando el estilo pantera de los años locos.
Et à mesure que l’Éternité progresse, nous n’avons plus qu’à les occuper, adaptant la construction aux structures culturelles du siècle considéré.
A medida que la Eternidad se extiende, simplemente nos instalamos adaptando la construcción original según las costumbres del Siglo en que nos hallemos.
À l’origine, j’ai acheté cette machine pour essayer de traiter mon agressivité, adaptant peu à peu à mes besoins certains des programmes existants.
En un principio compré el equipo de realidad virtual como terapia para dominar mi agresividad, adaptando a mis necesidades varios de los programas existentes.
Adaptant mon comportement à l’ambiance, je me servis une modeste portion de saumon fumé et m’assis seul en attendant la suite des événements.
Adaptando mi comportamiento al estado de ánimo imperante, me serví una pequeña ración de salmón ahumado y me senté solo a esperar los acontecimientos.
Pour le moment – me disais-je en adaptant les paroles de Franco – je prends ce qui m’est indispensable, mais dès que j’aurai épuisé son visage, ses mots et tout désir, je le chasserai.
Me quedo con lo que ahora me resulta indispensable —decía adaptando las palabras de Franco—, y en cuanto haya consumido su cara, sus palabras, todo deseo, lo echaré de mi lado.
J’ai fait l’expérience sur d’autres armes du même calibre… Or j’ai obtenu un résultat identique en adaptant sur le canon un silencieux de modèle américain.
He hecho la experiencia con otras armas del mismo calibre… Ahora bien, obtuve un resultado idéntico adaptando al cañón un silenciador de modelo americano.
« Elle était par terre à côté du guichet », dit Josie en adaptant légèrement son histoire, à la volée, avec l’impression qu’il s’agissait maintenant d’un petit mensonge sans conséquences.
—Me la he encontrado en el suelo, al lado de la caseta —respondió Josie, adaptando un poco la historia sobre la marcha, sintiendo cómo la mentira se volvía más blanca e intrascendente—.
Comme Orson Welles terrorisant l’Amérique en adaptant à la radio La Guerre des mondes, ce sacré Dick avait testé sur son auditoire un sujet de roman et, pour le rendre plus convaincant, prétendu croire à ses calembredaines.
Al igual que Orson Welles, que había aterrado a los Estados Unidos adaptando para la radio La guerra de los mundos, Dick había puesto a prueba con su público el argumento de una novela y, para que aquello resultara más convincente, aseguraba creer en esas extravagancias.
Et ils appliquaient, ah ça oui, adaptant mes vaines fantaisies pour inventer toutes sortes de trucs surprenants et utiles, de la conversion de l’eau salée en une source d’énergie inépuisable aux bateaux-fusées qui sillonneront le filet du temps. J’étais contrarié, naturellement ;
Y a ello se dedicaban todos, adaptando mis etéreos caprichos para concebir toda clase de asombrosas y útiles invenciones, desde la conversión de agua salada en una inagotable fuente de energía hasta cohetes que surcarán el tejido del tiempo. No me sentaba muy bien, desde luego;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test