Translation for "s'abbattre" to spanish
S'abbattre
Translation examples
Il serait dur à abattre.
Sería difícil de abatir.
Lui ne s’est pas laissé abattre jusqu’à présent.
Él no se ha dejado abatir hasta ese punto.
Il parvint à en abattre trois.
consiguió abatir a tres.
Abattre, élaguer, éclaircir.
Abatir, podar, desbrozar.
Je viens juste d’abattre un yern.
Acabo de abatir un yervo.
Avons dû abattre un gardien à l’entrée.
Hemos tenido que abatir al guardia de la entrada.
l’Autriche devra, pour longtemps, renoncer à abattre la Serbie ; et il faut abattre la Serbie, pour l’avenir de l’Empire.
durante mucho tiempo, Austria habrá de renunciar a abatir a Servia, y hay que abatir a Servia en beneficio del porvenir del Imperio.
Je dus abattre deux d’entre eux pour la renverser.
Yo tuve que abatir a un par de ellos para derrumbarla.
— Tu n’as pas le droit de te laisser abattre, Tony.
—No tienes derecho a dejarte abatir, Tony.
a abate
Scribonius, ordonne à un archer d’abattre cet homme.
Escribonio, ordena a un arquero que abata a ese hombre.
Dès qu'un arbre atteint une taille respectable, le vent s'empresse de l'abattre."
Cada vez que un árbol alcanza un tamaño decente, llega el viento y lo abate».
Elle sent une profonde fatigue s’abattre soudain sur elle, comme si à cette heure elle avait déjà consumé toute son énergie ;
De pronto la abate un profundo cansancio, como si a esa hora ya hubiera consumido todas sus energías;
Mais seuls les plus grands d’entre eux ressentent un plaisir intense au moment d’abattre leur proie.
Pero un cazador no es realmente bueno si no siente que el placer llega a su punto máximo cuando finalmente abate a la presa.
Ç’a donné, faut reconnaître, un tas de globules avec l’intelligence d’une soupe aux pois, mais faut pas vous laisser abattre par un échec irrémédiable.
Lo cierto es que el resultado fue un montón de globitos con la inteligencia de una sopa de guisantes, pero no deberías permitir que un fallo completo y sin esperanza te abata.
Derrière le comptoir, le turban défait, le cafetier suspend ses gestes et attend, avec ses clients, de voir s’abattre la foudre sur ce planton maudit que toute la bourgade déteste.
Tras el mostrador, deshecho el turbante, el patrón del cafetín suspende el gesto y espera, junto con sus clientes, a que se abata el rayo sobre aquel maldito ordenanza al que detesta todo el lugarejo.
« Ça va flinguer », s’amuse le jeune homme et, tout en faisant avec la bouche ta-ta-ta-ta, il fait mine d’abattre à la mitraillette un groupe d’étrangers qui dînent à la table voisine.
«A tiro limpio», se divierte el joven y, al mismo tiempo que hace con la boca ta-ta-ta-ta, simula que abate con la metralleta a un grupo de extranjeros que cenan en la mesa contigua.
Et donc, tel un lion fatigué de tuer qui sort ses griffes par habitude et non par faim, et qui les retient finalement sans les abattre, le capitaine Alatriste retira la pointe de son épée de la gorge du bandit.
Entonces, como un león harto de matar que alza la zarpa por hábito y no por hambre, y la retiene al fin y no la abate, así retiró el capitán Alatriste la punta de su espada de la garganta del bandido.
Je trouvai Jacques, Madeleine et l’abbé de Dominis agenouillés tous trois au pied d’une croix de bois plantée au coin d’une pièce de terre qui avait été comprise dans l’enceinte, lors de la construction de la grille, et que ni le comte, ni la comtesse n’avaient voulu abattre.
Encontré a Santiago, Magdalena y el abate de Dominis, los tres arrodillados al pie de una cruz de madera plantada en las esquinas de un trozo de terreno, comprendido en el recinto a raíz de la construcción de la verja, y que ni el conde ni la condesa habían querido derribar.
Que ce spectacle te persuade de ne jamais, face aux dieux, proférer de parole arrogante ; ne t’enfle jamais d’orgueil si tu l’emportes sur autrui par la vigueur de ton bras ou par l’amas d’insondables richesses. Un jour suffit pour abattre comme pour élever toute chose humaine ;
ATENEA.— Por eso precisamente, viendo tales cosas, nunca digas tú mismo una palabra arrogante contra los dioses, ni te vanaglories si estás por encima de alguien o por la fuerza de tu brazo o por la importancia de tus riquezas. Que un solo día abate y, otra vez, eleva todas las cosas de los hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test