Translation for "révitalisation" to spanish
Révitalisation
Translation examples
Au début de la revitalisation, on a fait venir quelques micropiles à fission pour faire fonctionner l’équipement nécessaire.
El proyecto de revitalización importó unas cuantas micropilas de fisión para suministrarle energía a su equipo en los primeros tiempos.
Ce qui donne à penser qu’il s’occupe plus de l’image à donner de lui-même que de la « revitalisation de la chose en soi », comme dirait Vercors-Laury.
Lo que hace pensar que se ocupa más de la imagen que quiere dar de sí mismo que de la «revitalización de la cosa en sí», como diría Vercors-Laury.
L’équipe de revitalisation avait omis d’en importer. Pourtant, les créatures rampantes, dont certaines espèces indigènes, ne manquaient pas.
el equipo de revitalización no había introducido ninguno. Aunque había un montón de escarabajos diminutos, todos con un montón de patas, rondándole entre los pies y muchos le parecieron alienígenas.
Apparemment, le projet de revitalisation de la biosphère avait bien fonctionné dans cette zone-ci. Le radar bascula en mode topographique.
No cabía duda de que el proyecto de revitalización de la biosfera patrocinado por el Consejo de la Federación había dado grandes resultados en aquella zona.     El radar cambió de función y mostró un mapa del terreno.
Elles semblaient contourner les bâtiments principaux du centre, comme les bureaux du projet de revitalisation, ainsi que la place du Premier Pas et la Maison du gouverneur.
De hecho, rodeaban los edificios más grandes del centro, como la plaza de la Primera Pisada, la Casa del Gobernador y las oficinas del proyecto de revitalización, lo que le hizo preguntarse qué había llegado antes.
Cent vingt ans plus tôt, comme le projet de revitalisation était à son apogée, il employait jusqu’à deux cent cinquante robots dirigeables à la fois.
Ciento veinte años antes, cuando el proyecto de revitalización se encontraba en su mejor momento, había empleado una flota de más de doscientos cincuenta globos dirigibles robot.
Ce lent désinvestissement de la culture d’entreprise a des conséquences qui dépassent largement la psychologie de l’individu : une population de travailleurs compétents qui ne se considèrent pas condamnés à rester à perpétuité dans la même entreprise pourrait engendrer une renaissance de la créativité et une revitalisation de la vie civique, perspectives fort prometteuses.
Esta desinversión de la cultura empresarial produce efectos que van mucho más allá de la psicología individual: una población de trabajadores cualificados que no se consideran integrantes de por vida de las empresas podría dar origen a un renacimiento de la creatividad y a la revitalización de la vida cívica, que son dos perspectivas interesantes.
Le document continuait, Nous attirons aussi l’attention du gouvernement sur le fait que la reconversion indispensable de notre industrie ne sera pas viable sans de substantiels investissements, car enterrer un être humain n’est pas la même chose que conduire à sa dernière demeure un chat ou un canari, sans parler d’un éléphant de cirque ou d’un crocodile de baignoire, il s’avérera donc nécessaire de reformuler de fond en comble notre savoir-faire traditionnel en nous servant, pour cette mise à jour indispensable, de l’appui providentiel fourni par l’expérience acquise depuis l’officialisation des cimetières pour animaux, bref, ce qui jusqu’à présent n’avait représenté qu’une intervention marginale pour notre industrie, encore que passablement lucrative, nous ne le nions pas, deviendrait une activité exclusive, évitant ainsi dans toute la mesure du possible la mise à pied de centaines, sinon de milliers de travailleurs dévoués et vaillants qui ont affronté courageusement tous les jours de leur vie l’image terrible de la mort et à qui cette même mort tourne aujourd’hui le dos sans qu’ils l’aient mérité, Après vous avoir exposé la situation, monsieur le premier ministre, et eu égard à la protection méritée d’une profession qualifiée depuis des millénaires d’utilité publique, nous vous prions de bien vouloir prendre en considération non seulement l’urgence d’une décision favorable, mais aussi, parallèlement, l’ouverture d’une ligne de crédits bonifiés, ou alors, et cela serait de l’or sur du bleu, ou du doré sur du noir, qui sont nos couleurs, pour ne pas parler de la plus élémentaire justice, l’octroi de prêts à fonds perdus qui aideraient à mettre en œuvre la rapide revitalisation d’un secteur dont la survie se trouve en péril pour la première fois de l’histoire, ou même bien avant elle, à toutes les époques de la pré-histoire, car jamais un cadavre humain n’aura manqué de quelqu’un pour l’enterrer tôt ou tard, ou ne serait-ce que de la générosité de la terre s’ouvrant pour le recevoir.
El documento proseguía, Solicitamos también la mejor atención del gobierno para con el hecho de que la indispensable reconversión de la industria no será viable sin abultadas inversiones, ya que no es lo mismo sepultar a un ser humano que llevar hasta su última morada a un gato o un canario, y por qué no decir un elefante de circo o un cocodrilo de bañera, siendo por tanto necesario reformular de arriba abajo nuestro know how tradicional, sirviendo de providencial apoyo a esta indispensable actualización la experiencia ya adquirida desde la oficialización de los cementerios de animales, o sea, lo que hasta ahora no había pasado de intervención marginal de nuestra industria, aunque, no lo negamos, bastante lucrativa, pasará a ser actividad exclusiva, evitando así, en la medida de lo posible, el despido de centenares si no millares de abnegados y valerosos trabajadores que durante todos los días de su vida se han enfrentado valerosamente a la imagen terrible de la muerte y a quienes la misma muerte ahora les da de forma inmerecida la espalda, Expuesto lo que, señor primer ministro, rogamos, con vista a la merecida protección de una profesión a lo largo de milenios clasificada de utilidad pública, se digne considerar, no solamente la urgencia de una decisión favorable, sino también, en paralelo, la apertura de una línea de créditos bonificados, o mejor, y eso sería oro sobre azul, o dorado sobre negro, que son nuestros colores, por no decir de la más elemental justicia, la concesión de préstamos a fondo perdido que ayuden a viabilizar la rápida revitalización de un sector cuya supervivencia se encuentra amenazada por primera vez en la historia, y desde mucho antes de ella, en todas las épocas de la prehistoria, pues nunca a un cadáver humano debe de haberle faltado quien, más pronto o más tarde, acudiese a enterrarlo, aunque no fuera nada más que la generosa tierra abriéndose. Respetuosamente, solicitamos de V E. que atienda nuestra solicitud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test