Translation for "réussissent" to spanish
Translation examples
Si ces hommes réussissent à vous abattre, ils feront déposer votre père et choisiront un autre pape à leur dévotion.
Si la conspiración triunfara, si los conspiradores acabaran con vuestra vida, después depondrían a vuestro padre y un cardenal de su elección ocuparía el solio pontificio.
Quand deux jeunes gens se mettent en tête de se marier, ils sont sûrs, par la persévérance, d’arriver à leur but, quelque pauvres, quelque imprudents qu’ils soient. C’est là peut-être une dangereuse morale, mais je crois que c’est la vraie, et si ceux-là réussissent, comment un capitaine Wenvorth et une Anna Elliot, ayant toute la maturité de l’esprit, la conscience du droit et une fortune indépendante, n’auraient-ils pas renversé tous les obstacles ?
Cuando a dos jóvenes se les mete en la cabeza casarse, pueden estar seguros de triunfar por medio de la perseverancia, aunque sean pobres al extremo, o imprudentes, o tan distintos el uno del otro que bien poco puedan servirse de mutua ayuda. Esta puede ser una mala moral, pero es la verdad. Y si tales matrimonios se realizan a veces, ¿cómo un capitán Wentworth y una Ana Elliot, con la ventaja de la madurez, la conciencia del derecho y con fortuna independiente, podrían encontrar alguna oposición?
Et à supposer qu’ils réussissent et que Shea prenne possession de l’Épée… Que se passerait-il alors ?
E incluso si lograban tener éxito, incluso si al fin Shea conseguía tener entre sus manos la Espada de Shannara..., ¿qué ocurriría?
Voici les illusions d’histoire populaire qu’une religion prospère doit promouvoir : les hommes mauvais jamais ne réussissent ;
la historia popular que una religión debe promover si quiere tener éxito: El mal nunca debe prosperar;
12 Voici les illusions d’histoire populaire qu’une religion prospère doit promouvoir : les hommes mauvais jamais ne réussissent ;
Capítulo 12 Hay algunas ilusiones de la historia popular que una religión debe promover si quiere tener éxito: El mal nunca debe prosperar;
Lorsque ces spécialistes constatent que les écolières réussissent presque exclusivement dans les matières où elles n’ont pas besoin de penser, où l’on apprend tout par cœur comme les langues étrangères ou les règles mathématiques qu’il suffit ensuite d’appliquer, tandis qu’elles échouent presque toujours en physique, en chimie, en biologie par exemple, il ne leur vient jamais à l’esprit qu’une mémoire excellente, comme c’est prouvé, est parfois un symptôme de débilité mentale, ils n’en déduisent pas que ces filles manquent simplement d’esprit, mais qu’elles ont au contraire une « intelligence typiquement féminine ».
Cuando estos especialistas comprueban, por ejemplo, que las muchachas no suelen tener éxito en la enseñanza más que en las asignaturas en las que no hace falta pensar —como las lenguas, que se pueden aprender de memoria (una buena memoria puede también, como es sabido, ser síntoma de oligofrenia), o como las matemáticas, en las que todo procede según reglas rigurosas que también se pueden aprender de memoria—, mientras que suelen fracasar en otras materias como la física, la química y la biología, no infieren de ello que esas muchachas tienen poca inteligencia, sino que se ponen a hablar de una inteligencia «típicamente femenina».
Josué rejoignit son armée, grimpa sur une colline et leva à nouveau les bras en l’air, Ô seigneur, cria-t-il, ô dieu du ciel, du monde et d’israël, je te prie de suspendre le mouvement du soleil en direction du crépuscule afin que ta volonté puisse s’accomplir sans obstacles, donne-moi une heure supplémentaire de lumière, rien qu’une heure, afin que les amorites ne se cachent pas comme les lâches qu’ils sont et que tes soldats ne réussissent pas à les débusquer dans l’obscurité pour exécuter sur eux ta justice en leur ôtant la vie.
Josué volvió al ejército, subió a una colina y levantó otra vez los brazos, Oh, señor, gritó, oh, dios del cielo, del mundo y de israel, te ruego que suspendas el movimiento del sol hacia el ocaso a fin de que tu voluntad pueda ser cumplida sin obstáculos, dame una hora más de luz, una hora sólo, no vaya a suceder que los amorreos se escondan como cobardes que son y tus soldados no logren encontrarlos en la oscuridad para ejecutar en ellos tu justicia, quitándoles la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test