Translation for "réténuer" to spanish
Translation examples
Lowell dit qu’il s’est retenu pour ne pas exploser de rire !
Lowell dijo que le costó contener la risa.
Elle tremblait d’avoir couru et de s’être retenue pour ne pas pleurer.
Estaba temblorosa por haber corrido y por contener el llanto.
elle regrettait de n’avoir pas retenu à temps cette saillie.
lamentaba no haber podido contener a tiempo este arrebato.
Les larmes de Partridge, longtemps retenues, commencèrent à couler.
Partridge no logró contener más las lágrimas, tanto tiempo reprimidas.
La grande Anaïs a les joues gonflées de rires retenus.
Anaïs, la grandullona, tiene las mejillas hinchadas a fuerza de contener la risa.
Il a tendu la main pour soulever le drap et j’ai retenu mon souffle.
Cuando el tipo ha extendido la mano para apartar la sábana, no he podido evitar contener el aliento.
la femme s’était agenouillée près de la veuve, qui sanglotait sans retenue, et avait passé un bras autour de ses épaules.
La mujer estaba arrodillada y abrazaba a la viuda, que ya no hacía nada por contener los sollozos.
C’était un soulagement, un relâchement, une longue et lente libération après des décennies de retenue.
Era un alivio, un desahogo, una exhalación lenta y larga después de contener el aliento durante décadas.
Je me suis assise près d’elle et j’ai retenu mon souffle en sentant l’eau m’envelopper. — Je suis désolée.
Me agaché a su lado y traté de contener el aliento para soportar el dolor que me producía el agua. —Lo siento —exclamé.
Je me rendis brusquement compte que j’avais retenu mon souffle jusqu’à la souffrance et j’exhalai un long soupir de soulagement.
De pronto, advertí que me dolía el pecho de tanto contener el aliento, y lo dejé escapar con un enorme suspiro.
Une fois lâchés, les sauvages indigènes des marches orientales de Pélosie ne pouvaient plus être retenus. Émouchet jura. Il fourra le Bhelliom à l’intérieur de son surcot. — Bérit !
Una vez que les habían soltado las riendas, era imposible refrenar a los salvajes hombres de las tribus de las marcas orientales de Kelosia. Sparhawk pronunció un juramento y guardó el Bhelliom bajo la sobreveste. —¡Berit!
Je n’ai pas refréné mon enthousiasme en entendant ce discours de Monsieur l’Oncle, ni mon désir de lui complaire, et je me suis jeté, sans plus aucune retenue, sur sa vieille main tavelée que je couvris de larmes et de baisers, conscient qu’il prenait à cet instant la place, dans mon cœur, de mon cher Maître Osman.
Fui incapaz de refrenar la admiración y el deseo de gustarle al señor Tío que se elevaban en mí y me arrojé de rodillas a sus pies. Mientras le besaba las manos aparecieron lágrimas en mis ojos y noté que le estaba otorgando a él el lugar que el Maestro Osman había ocupado antes en mi corazón.
Il fut tiré des réflexions où tout cela le plongeait par l’arrivée intempestive d’Alvise, qui se serait catapulté contre Vianello s’il ne s’était pas retenu au chambranle en entrant dans le minuscule bureau.
Hizo volver a Brunetti de su divagación la llegada de Alvise, que venía corriendo y se agarró con una mano al marco de la puerta para frenar su carrera y no impactar en Vianello.
Il crut sentir ses pieds toucher le champ de retenue de l’atmosphère – que ce soit vrai ou non, il perçut le ralentissement de sa chute dû à la friction de l’atmosphère. — J’y suis.
Pensó que podía sentir sus pies golpeando el campo de contención atmósfera allí. Tanto si pudo como si no, sintió frenar más su velocidad de descenso cuando encontró la fricción de la atmósfera. —Estoy dentro.
Les compagnies H et B avaient retenu l’ennemi aussi longtemps que possible, mais dès le moment où le Pacte du Sang était entré dans les premiers dômes, la situation s’était rapidement détériorée.
Las compañías H y B habían conseguido frenar el avance del enemigo todo el tiempo posible, pero una vez que el Pacto Sangriento había penetrado en la primera de las bóvedas las cosas empeoraron rápidamente.
“Le chargé d’affaires a également été autorisé par son gouvernement à souligner qu’une condamnation similaire de ces atrocités par le Saint-Père pourrait aider à apporter quelque retenue aux actions des forces du régime nazi[137].”
El encargado de negocios ha sido también autorizado por su gobierno para señalar que una condena similar de tales atrocidades por parte del Santo Padre podría contribuir a frenar un tanto los actos de las fuerzas del régimen nazi.[21]
Elle a tiré son sabre à la vitesse de l’éclair en tournoyant sur elle-même pour m’asséner un coup d’un seul geste. J’ai réussi à parer maladroitement son attaque en levant mon épée au dernier moment, mais nos deux lames se sont immobilisées à quelques centimètres l’une de l’autre, comme retenues par une force invisible.
Ella desenvainó su espada, que se iluminó al momento y realizó un giro sobre sí misma rodeándome con el filo resplandeciente, con el que me apuntó, en un solo movimiento continuo. En el último segundo, yo logré, con dificultad, levantar mi arma y detener el ataque. Pero las dos espadas quedaron detenidas en pleno vuelo, a escasos centímetros, como si una fuerza invisible las frenara.
Un instant, Nick aperçut son visage convulsé à travers la visière, déjà embuée par l’eau qui giclait dans le casque par le clapet de retenue et entendit le micro gargouiller une dernière fois avant que l’eau ne le court-circuite. — Enlève ta ceinture, hurla-t-il, mais le chef ne réagit pas. Il n’entendait plus rien et se débattait inutilement contre le courant qui l’entraînait à la mort. Enfin, Nick le rattrapa et l’empoigna. Il freina de toutes ses forces avec ses palmes, sans parvenir à arrêter leur chute.
El micrófono instalado en el casco del jefe graznó algo ininteligible y luego se quedó mudo, mientras el agua lo alejaba cada vez más. –Deje caer el cinturón –gritó Nick, pero Vin Baker no respondió. Ni siquiera lo había oído. El auricular ya no funcionaba y, en lugar de arrojar el lastre, luchaba en vano en medio de la corriente giratoria, arrastrado inexorablemente hacia una muerte brutal. Nick logró agarrarlo y tiró hacia atrás poniendo toda su fuerza en las aletas para frenar el impulso hacia abajo, pero continuaron bajando y la mano derecha de Nick ya se había vuelto torpe por el frío y por el espesor de sus mitones, mientras tanteaba en busca del cinturón del jefe y del botón para desprenderlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test