Translation for "rétracté" to spanish
Rétracté
Translation examples
Et je ne savais pas encore que je m’étais rétracté les testicules dans toute cette agitation.
Aún no sabía que había retraído mis testículos a causa de la emoción.
Seregil veilla à ce que le picot soit complètement rétracté avant de remettre la bague à Thero.
Seregil se aseguró de que la punta estuviese completamente retraída antes de entregarle el anillo a Thero.
Le corps est en partie momifié, les paupières enfoncées dans les orbites creuses et la mâchoire pendante aux lèvres rétractées.
tiene los párpados hundidos en las cuencas oculares y la mandíbula abierta, con los labios retraídos.
Grelier venait de s’occuper de ses yeux, soignant un abcès infecté sous l’une des paupières rétractées.
Grelier acababa de terminar de revisarle los ojos, limpiándole un absceso infectado bajo uno de los párpados retraídos.
Et tout ce qui s’était rétracté avec tant de réserve à son entrée se remit à respirer, plein de bois, de porcelaine, de vernis abîmé et d’ombre.
Y todo aquello que se había retraído con tanta reserva cuando entró volvió a respirar lleno de madera, porcelana, barniz gastado y sombra.
Lorsqu’il revint à lui – quelques dizaines de secondes, ou de minutes plus tard –, les boucliers visuels s’étaient rétractés et il tombait en chute libre dans le puits.
Cuando recuperó la conciencia (decenas de segundos o decenas de minutos después), los campos visuales se habían retraído y estaba cayendo sin impedimentos por el eje.
La plupart des instruments étaient rétractés en position d’attente et Honor posa un instant la main sur le panneau qui dissimulait l’écran du répéteur tactique.
La mayoría de los indicadores estaban retraídos en su posición de letargo, y Honor posó por un momento su mano sobre el panel que ocultaba la pantalla del repetidor táctico.
Coups de vent nerveux, passage de mouettes dans l’atmosphère plus vive qu’au ras du sol et soleil rétracté, trop froid pour aveugler.
Golpes de viento nerviosos, paso de gaviotas en la atmósfera, más viva que a ras de tierra, y sol retraído, demasiado frío para deslumbrar.
peut-être me trompais-je quand je notais avec un peu d’étonnement sur mon carnet que s’il eût esquissé un geste de tendresse, quelque chose en moi se fût rétracté : cela signifie du moins qu’en imagination, je gardais mes distances.
quizá me equivocaba cuando anotaba con un poco de asombro en mi diario que si él hubiera esbozado un gesto de ternura algo en mí se habría retraído; eso significa que al menos en imaginación conservaba las distancias.
Ses seins – c’est d’abord tout ce qu’ils perçurent d’elle, à l’exclusion du reste de son corps – étaient quelque peu aplatis et pendaient au-dessus de la cage thoracique, le bout, couleur d’églantine, n’étant pas pointé mais rétracté.
Sus pechos —fue lo primero que vieron, en perjuicio de todo lo demás— eran montículos aplastados, que colgaban sobre sus costillas; los pezones, del color de la rosa canina, no asomaban sino que estaban retraídos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test