Translation for "résumaient" to spanish
Translation examples
Une semaine plus tard, je rencontrai Kramer pour l’informer des résultats de mon enquête, qui se résumaient en un mot : rien.
Una semana más tarde me reuní con Kramer para informarle de lo investigado. Se resumía en una palabra: nada.
C’était un groupe charmant que celui formé par ces deux femmes de races différentes dont elles résumaient la beauté.
Las dos mujeres formaban un grupo encantador, que resumía la belleza de sus dos razas.
Ils étaient tous les deux en face de centaines de lettres et de billets qui résumaient en somme toute la vie d’un homme. — En voici une.
Estaban sentados los dos delante de centenares de cartas y billetitos cuya lectura resumía toda la vida de un hombre. —Aquí hay una.
Le traducteur, effondré, avait cessé de traduire, mais les auditeurs anglophones résumaient l’objet du scandale à leurs voisins : Dick n’était pas devenu seulement fou, mais bigot !
El intérprete, abrumado, había dejado de traducir, pero el público de habla inglesa resumía el objeto del escándalo a sus vecinos: ¡Dick no sólo estaba loco sino que además se había vuelto beato!
Il s'installa à côté de Victor Westlake, un vieil ami, et ce fut en mâchant leurs beignets qu'ils écoutèrent l'un des principaux responsables de l'enquête leur faire un exposé laborieux des derniers développements – qui se résumaient à pas grand-chose.
Se sentó al lado de su viejo amigo Victor Westlake y se dedicó a comer donuts con él mientras un investigador de alta graduación resumía con exceso de palabrería las escasas novedades.
« Les pauvres n’en verront jamais un traître sou », ainsi se résumaient les réflexions qu’elle se faisait in petto quand, les jours de malchance absolue, elle devait lui verser sept shillings et neuf pence.
«Los pobres no verán jamás ni un penique de lo que gana jugando a las cartas», era la sentencia que resumía lo esencial de las reflexiones de la señorita Mapp cuando, en los días malos, le tenía que pagar siete chelines y nueve peniques.
S’ils étaient encore ensemble l’année suivante, et qu’ils revenaient au Olde Cape Lounge, Griffin serait obligé de lui réapprendre à décrypter ces quelques mots qui résumaient pourtant si parfaitement la philosophie de Marguerite.
El año que viene, si aún seguían juntos y volvían al Old Cape Lounge, tendría que enseñarle a leer el cartel de nuevo, a pesar de que lo esencial de sus palabras resumía en unas frases la propia filosofía personal de la vida de ella.
Et si elle n’était pas une fourchette (et pour ma part, j’ai toujours pensé que le mariage était plutôt comme le modèle le plus dangereux des couteaux, celui dont la lame est aiguisée des deux côtés), on pouvait au moins dire que le chien et la chatte résumaient tout ce qui n’allait pas dans le couple de L. et Lulubelle.
Si no fuera un tenedor (y hablando para mi mismo, siempre he tenido la sensación de que el matrimonio es mas parecido a un cuchillo -del tipo mas peligroso con dos filos afilados), se podría decir que Screwlucy y Frank eran lo que resumía todo lo que iba mal en el matrimonio de L.T. y Lulubelle.
Pourtant toutes se résumaient en ceci : que je devais aller à l’église aussi souvent que je le pourrais, et porter avec moi mon livre de prières, afin de lire tous les répons après le clerc, me lever, m’agenouiller, m’asseoir, aux moments indiqués, communier à toutes les occasions, écouter ses serments ou ceux de M. Blight, et que tout irait bien ;
Fuera como fuese, todo se resumía en que debía ir a la iglesia siempre que pudiera y llevar conmigo mi libro de oraciones; repetir las preces después del clérigo; ponerme en pie, arrodillarme, sentarme y todo lo demás, como era mi obligación; comulgar en toda ocasión, y prestar atención a todos sus sermones y a los del señor Bligh.
Quand il eut l’audace, ou la naïveté, de célébrer la disparition des Gracques, dont il s’attribuait le mérite, en faisant restaurer à grands frais le temple de la déesse Concorde sur le Forum, il se trouva un esprit assez cynique pour graver à coups de burin sur la façade de l’édifice les mots suivants, qui résumaient ce qu’avait été la réalité de la débâcle meurtrière : « La discorde élève un temple à la Concorde. »
Cuando tuvo el coraje, o ingenuidad, suficiente para celebrar la eliminación de los Gracos restaurando con generosidad el templo de la diosa Concordia («Armonía») en el foro, alguien realista con un cincel resumió la terrible matanza tallando en la fachada las palabras «Un acto de insensata Discordia crea un templo de Concordia».
Il ne pouvait pas présenter des suppliques ; elles se résumaient toutes dans le fiat originel : que votre volonté soit faite.
No podía pedir nada. Porque todas las peticiones estaban comprendidas, resumidas en el fiat esencial: "que se haga Tu Voluntad".
Et toutes les forces de la nature se résumaient à présent pour lui en ce cône bleu lointain qu’il connaissait si bien, mais qu’il lui restait pourtant encore à fouler sous ses pieds.
Y todas las fuerzas de la Naturaleza estaban resumidas, para él, en ese lejano cono azul que conocía tan bien, pero que aún debía caer bajo sus pies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test