Similar context phrases
Translation examples
Plus d’une fois je fus sur le point de perdre ou de résigner ma place.
En consecuencia, muchas veces me vi a punto de perder mi empleo o de renunciar a él.
Il lui fallut renoncer aux friandises chiliennes et se résigner à la pâtisserie française de son cuisinier.
Debió renunciar a los dulces chilenos, que durante años habían sido su debilidad, y resignarse a la pastelería francesa de su co-cinero.
Une fois résignée à abandonner mon piano, les autres décisions étaient faciles. Je commençai par les livres.
Tras «decidir» renunciar al piano, otras decisiones fueron más fáciles así que decidí empezar con los libros.
Wolgast s'était presque résigné à leur abandon lorsqu'il entendit, derrière lui, le sifflement de la pression qui s'égalisait dans le sas.
Wolgast se disponía a renunciar a todo y abandonarse a su suerte cuando oyó un silbido detrás de él: la presión estaba igualándose.
Peyna avait abandonné son siège de juge, mais il ne s’était pas résigné à se séparer de sa bague qui, pour lui, incarnait la justice même.
Peyna pudo renunciar a su sitial de Juez General, pero no fue capaz de deshacerse de aquella joya, que para él representaba todas las bondades de la ley.
Mrs Williams avait beaucoup changé au cours de l’absence de Jack, mais pas au point de pouvoir se résigner à renoncer à la gratuité du logement et de la pension dans une maison confortable chaque fois qu’il lui en prenait l’envie.
La señora Williams había cambiado mucho durante su ausencia, pero no tanto como para estar dispuesta a renunciar por las buenas a alojarse en una casa confortable siempre que se terciara la posibilidad.
Les filles commençaient à se demander si elles ne devaient pas se résigner à l’absence d’Elisabéta lorsque la porte finit par s’ouvrir toute grande sur elle et son sourire.
Las chicas esperaban algo más apartadas y se preguntaban si no tendrían que renunciar a verla cuando, al rato, la puerta se abrió de par en par y Elisabeta Donciu apareció sonriente en el umbral.
Quinze nobles ou ex-nobles insurgés furent mis à mort, parmi lesquels un seul était sénateur, un certain Juncus, magistrat de premier rang, auquel je fis résigner ses fonctions avant de le condamner.
 Quince nobles o ex nobles rebeldes fueron ejecutados, pero solo uno de ellos era senador, cierto Junco, magistrado de primer rango, y lo obligué a renunciar a su puesto antes de ejecutarlo.
« Ou bien tout à fait renoncer à la vie ! », s’exclama-t-il hors de lui-même, accepter son sort avec résignation, comme il est, une fois pour toutes, tout étouffer en soi-même, renoncer à agir, à vivre, à aimer ! ».
—¡Renunciar a la verdadera vida! —exclamó en una especie de delirio—. Aceptar el destino con resignación, aceptarlo tal como es y para siempre, ahogar todas las aspiraciones, abdicar definitivamente el derecho de obrar, de vivir, de amar...
Et, que l’on veuille bien tenir compte de ceci : c’est que si nous n’étions plus échoués, il n’en fallait pas moins se résigner à un long hivernage, renoncer à la chance de rencontrer un des baleiniers qui se livraient à la pêche entre les Orkneys, la Nouvelle-Géorgie et les Sandwich.
Téngase presente esto: que si no habíamos naufragado no era menos preciso resignarse a una larga invernada, renunciar a la probabilidad de encontrar uno de los balleneros que se dedican a la pesca entre las Orkneys y la Nueva Georgia y las Sandwich.
Ce qui n’est pas certain, c’est que le démocrate Eltsine voie les choses comme cela et envisage de se résigner si de nouvelles élections ne lui donnent pas une assemblée plus docile.
Lo que no está claro es si el demócrata Yeltsin ve las cosas de este modo y prevé dimitir si las nuevas elecciones no le dan una asamblea más dócil.
Il devait se résigner.
Tenía que resignarse.
Il lui fallait se résigner à ce fait.
Tendría que resignarse.
Elle n’était pas prête à se résigner.
Ella no estaba dispuesta a resignarse.
Il faut se résigner.
Es necesario resignarse.
Ils ne pouvaient s’y résigner.
No podían resignarse a ello.
Et puis, il a fallu se résigner.
Y después hubo de resignarse.
Il ne pouvait se résigner à la perdre.
No podía resignarse a perderla.
Qu’y faire, il devait se résigner.
Nada podía hacer, tenía que resignarse.
Allons, il fallait se résigner.
Veamos. Era preciso resignarse.
C’est difficile, la résignation, non ?
Es duro resignarse, ¿verdad?
Et si on ne l’eût pas écouté, il aurait offert la « résignation de ses fonctions).
Si no se hacía caso, habría presentado «su renuncia de abandonar».
Avec un geste de dégoût familier, résigné, il congédia simplement son fils.
Con un gesto de indignación resignada y familiar, le indicó a su hijo que abandonara la habitación.
J’aurais aimé qu’elle se mît en colère, qu’elle sortît de cette indifférence  résignée devant ma carence sentimentale.
Me hubiera gustado que se enfadase, que abandonara aquella resignada indiferencia ante mi carencia sentimental.
Il se carra dans le fauteuil qu’il allait quitter, résigné à aborder un sujet qu’il eût préféré éviter.
Incrustándose en la butaca que se disponía a abandonar, aceptó con resignación abordar un tema que hubiera preferido evitar.
Plus tard, le temps s'est mis à accélérer, et j'ai senti que je devais me résigner et abandonner tous ces projets.
Después, el tiempo fue acelerándose, y yo sentí que debía resignarme y abandonar tantos proyectos.
Je pense que je m’étais même résigné à quitter leur mère quand j’ai commencé à me comporter comme un ogre, ce que je ne supportais pas.
Llegué a creer que estaba incluso dispuesto a abandonar a su madre cuando esas niñas me convertían en un ogro que no soportaba ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test