Translation for "réporté" to spanish
Translation examples
Mais la veuve avait brusquement reporté son admiration sur le flic.
Pero la viuda había trasladado bruscamente su admiración al polizonte.
— Tout se ressemble, par ici. » Il avait reporté sa colère sur notre environnement.
—Aquí todo parece igual. —Había trasladado su enfado a nuestro entorno.
Il est rempli de noms, des noms de personnes et des noms de lieux, ces derniers étant souvent reportés sur une carte.
Está llenísimo de nombres, nombres de personas y topónimos, los últimos con frecuencia trasladados a un mapa.
Mais Paul Zampino était mort, pleuré par le pape, qui avait reporté un peu de cette affection sur son secrétaire, Mgr Grossi.
Pero Paolo Zampino había muerto, llorado por el Papa, que había trasladado un poco de este afecto a su secretario; monseñor Grossi.
Il parcourut les notes quotidiennes, glanes de son voyage – elles attendaient d’être reportées dans son journal.
Ojeó rápidamente las notas que se habían ido acumulando en el transcurso de su viaje y que esperaban ser trasladadas a su diario.
Monique avait reporté sur son fils les blocages et les insatisfactions de sa vie maritale, et son fils, étouffé, avait dû fuir.
Mónica había trasladado a su hijo cualquier sentimiento bloqueado o insatisfecho que hubiera podido existir en su relación con su marido. Su hijo, abrumado, tuvo que salir huyendo.
Le sorceleur n’aurait nullement souhaité arracher Reynart des bras de sa maîtresse, mais il regrettait sincèrement de ne pas avoir reporté cette mission à une date ultérieure.
El brujo no pensaba en arrancar a Reynart del abrazo de su amada, pero lamentaba verdaderamente el no haber trasladado el contrato con los viñedos de Pomerol a otro momento posterior.
Il s’agissait d’une rumeur humaine : les reporters des journaux et des chaînes de télévision s’étaient agglutinés tout autour de Lorton. Ils m’attendaient. Soneji/Murphy aussi. On l’avait transféré dans une des cellules habituelles de la prison.
Los reporteros de los periódicos y las cadenas de televisión ya se agolpaban por todas partes, buscando una manera de pasar el rato alrededor de la cárcel de Lorton. En realidad, me esperaban a mí, igual que Gary Soneji/Murphy, trasladado ahora a una celda normal.
En regardant le bureau, où le juge, exprès, avait étalé un certain nombre de papiers, y compris les copies des rapports et de l’inventaire, Maigret s’apercevait que ce n’était pas son petit papier qui servait au magistrat mais que les questions avaient été reportées sur une autre feuille.
Mirando la mesa de escritorio donde el juez, a propósito, había amontonado papeles, incluyendo las copias de los informes y del inventario, Maigret advirtió que la lista de preguntas de que se servía el magistrado no era la suya, sino que había sido trasladada a otra hoja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test