Translation for "répondants" to spanish
Translation examples
« Plus des deux tiers des X se reconnaissent dans cette phrase : “Je dois retirer de ce monde tout ce que je peux, car personne ne me donnera rien.” » Beaucoup moins de boomers et de gens mûrs s’y retrouvent – seulement la moitié et le tiers, respectivement », affirme le rapport(11). Au cours de sa recherche sur l’ado mondial, l’agence de publicité new-yorkaise DMB&B a découvert des attitudes similaires : « Parmi une longue série d’éléments reliés à l’attitude, celui sur lequel s’entendent le plus les adolescents du monde entier, c’est : “À moi de retirer ce que je veux de la vie.” » Neuf jeunes Américains sur 10 répondants s’accordaient avec ce sentiment d’autosuffisance totale(12).
«Más de dos tercios de los más jóvenes piensan: “En este mundo tengo que apoderarme de todo lo que pueda, porque nadie me va a dar nada”. Pocos miembros de la primera y la segunda categoría concuerdan con ellos; sólo un tercio y la mitad, respectivamente», dice el informe.[411] La empresa publicitaria neyoquina DMByB detectó actitudes similares en los adolescentes de todo el mundo. «De una extensa batería de actitudes, la que más consenso despertó en jóvenes de todo el mundo fue “lograr lo que quiero de la vida es algo que depende de mí”». Nueve de cada diez jóvenes norteamericanos encuestados concordaron con este sentimiento de autosuficiencia total.[412]
Cipriano Algor lui fit des gestes pour lui demander de garder son calme tout en répondant à une question du chef du département des achats, Je comprends que vous souhaitiez qu’aucun doute ne subsiste dans mon esprit, je suis d’accord avec ce que vous venez de dire, présenter des conclusions sans exposer au préalable les raisons qui y ont mené pourrait être interprété comme une façon peu habile de déguiser une décision arbitraire, ce qui ne serait évidemment jamais le cas du Centre, Heureusement que vous êtes d’accord avec moi, Il est difficile de ne pas l’être, monsieur, Prenez donc note des résultats, Je vous écoute, Le cercle de clients sur lequel devait porter le sondage a été déterminé d’entrée de jeu par l’exclusion des personnes dont on pouvait prévoir en raison de leur âge, de leur position sociale, de leur éducation et de leur culture, et aussi de leurs habitudes de consommation connues, qu’elles seraient résolument opposées à l’acquisition de ce genre d’articles, or il faut que vous sachiez, monsieur Algor, que nous avons pris cette décision afin de ne pas vous défavoriser dès le départ, Je vous remercie beaucoup, monsieur, Je vais vous donner un exemple, si nous avions choisi cinquante jeunes à l’esprit moderne, cinquante jeunes gens et jeunes filles de notre temps, vous pouvez être sûr, monsieur Algor, que pas un seul n’aurait voulu rapporter chez lui une de vos figurines, ou s’il la rapportait ce serait pour en faire une cible de tir, Je comprends, Nous avons choisi vingt-cinq personnes de chaque sexe, de profession et revenus moyens, des personnes d’origine sociale modeste, ayant encore des goûts traditionnels et chez qui la rusticité du produit ne détonnerait pas trop, Et même ainsi, Eh oui, monsieur Algor, même ainsi les résultats ont été mauvais, Que faire, monsieur, Vingt hommes et dix femmes ont répondu qu’ils n’aimaient pas les figurines en terre cuite, quatre femmes ont dit qu’elles les achèteraient peut-être si elles étaient plus grandes, trois pourraient les acheter si elles étaient plus petites, sur les cinq hommes restants quatre ont dit qu’ils n’avaient plus l’âge de jouer et l’autre a protesté parce que trois des statuettes représentent des étrangers et par-dessus le marché de type exotique, et quant aux huit femmes dont je n’ai pas encore parlé, deux se sont déclarées allergiques à la terre cuite, quatre avaient de mauvais souvenirs de cette sorte d’objets, et seules les deux dernières ont répondu en remerciant chaleureusement d’avoir eu ainsi la possibilité de décorer gratuitement leur logis avec des petits bonshommes aussi sympathiques, il faut ajouter qu’il s’agit de personnes âgées vivant seules, J’aimerais connaître le nom et l’adresse de ces dames pour les remercier, dit Cipriano Algor, Je regrette, mais je ne suis pas autorisé à divulguer les détails personnels sur les personnes interrogées, une condition très stricte de ce genre de sondage c’est le respect de l’anonymat des réponses, Vous pourriez peut-être me dire au moins si ces personnes vivent dans le Centre, De qui voulez-vous parler, de toutes les personnes sondées, demanda le chef du département des achats, Non, monsieur, juste des deux qui ont eu la bonté de trouver nos figurines sympathiques, dit Cipriano Algor, Comme il ne s’agit pas d’une donnée vraiment fondamentale, je suppose que je ne trahirais pas la déontologie des sondages si je vous disais que ces deux personnes vivent à l’extérieur du Centre, en ville, Je vous remercie beaucoup de ce renseignement, monsieur, Vous sert-il à quelque chose, Non, malheureusement pas, monsieur, Alors, pourquoi vouliez-vous savoir, Parce que j’aurais peut-être eu l’occasion de les rencontrer et de les remercier personnellement, mais si elles habitent en ville ce sera presque impossible, Et si elles habitaient ici, Quand vous m’avez dit au début de cette conversation que ma participation à la vie du Centre était arrivée à son terme, j’ai failli vous interrompre, Pourquoi, Parce que, contrairement à ce que vous pensez et bien que vous ne vouliez plus des faïences et des figurines du potier que je suis, ma vie continuera à être liée au Centre, Je ne comprends pas, ayez l’obligeance d’expliquer plus clairement votre pensée, Dans cinq ou six jours je résiderai dans le Centre, mon gendre a été promu au poste de garde résident et j’habiterai là-bas avec ma fille et lui, Cette nouvelle me réjouit et je vous félicite, finalement vous avez beaucoup de chance, vous ne pouvez pas vous plaindre, vous finissez par tout gagner au moment même où vous pensiez avoir tout perdu, Je ne me plains pas, C’est l’occasion de proclamer que le Centre écrit droit avec des lignes courbes, s’il lui arrive parfois de retirer avec une main, il se hâte de compenser avec l’autre, Si je ne m’abuse, cette histoire de lignes courbes et d’écriture droite était attribuée à Dieu, fit remarquer Cipriano Algor, Au jour d’aujourd’hui, ça revient pratiquement au même, je n’exagère nullement en affirmant que le Centre, en distributeur parfait de biens matériels et spirituels qu’il est, a fini par générer à partir de lui-même et en lui-même, par pure nécessité, quelque chose qui participe de la nature du divin, même si cela peut choquer la sensibilité de certains esprits orthodoxes, Y distribue-t-on aussi des biens spirituels, monsieur, Oui, et vous ne pouvez imaginer à quel point les détracteurs du Centre, au demeurant de moins en moins nombreux et de moins en moins combatifs, restent totalement aveugles au côté spirituel de notre activité, alors qu’à vrai dire c’est grâce à elle que la vie a pu prendre un sens nouveau pour des millions et des millions de personnes malheureuses, frustrées, désemparées, et cela, qu’on le veuille ou non, croyez-moi, n’a pas été l’œuvre de la matière vile, mais de l’esprit sublime, Oui, monsieur, Je suis heureux de pouvoir vous dire, monsieur Algor, que j’ai trouvé en vous une personne avec qui, même dans des situations difficiles comme celle-ci, j’ai toujours pris plaisir à discuter de sujets sérieux, comme celui-là ou d’autres, qui me tiennent à cœur à cause de leur transcendance, laquelle donne une autre dimension à mon travail, j’espère que votre installation prochaine dans le Centre nous donnera l’occasion de nous revoir et de continuer nos échanges d’idées, Moi aussi, monsieur, Au revoir, Au revoir.
Cipriano Algor le hizo gestos pidiéndole calma, al mismo tiempo que respondía a una pregunta del jefe del departamento de compras, Comprendo su deseo de que no quede ninguna duda en mi espíritu, estoy de acuerdo con lo que acaba de decir, que presentar conclusiones sin la exposición previa de los motivos que las originaron podría ser entendido como una manera poco habilidosa de enmascarar una decisión arbitraria, lo que no sería nunca, evidentemente, el caso del Centro, Menos mal que está de acuerdo conmigo, Es difícil no estar de acuerdo, señor, Vaya tomando entonces nota de los resultados, Dígamelos, El universo de los clientes sobre el que incidiría el sondeo quedó definido desde el principio por la exclusión de las personas que por edad, posición social, educación y cultura, y también por sus hábitos conocidos de consumo, fuesen previsible y radicalmente contrarias a la adquisición de artículos de este tipo, es bueno que sepa que si tomamos esta decisión, señor Algor, fue para no perjudicarlo de entrada, Muchas gracias, señor, Le doy un ejemplo, si hubiéramos seleccionado cincuenta jóvenes modernos, cincuenta chicos y chicas de nuestro tiempo, puede tener la certeza, señor Algor, de que ninguno querría llevarse a casa uno de sus muñecos, o si se lo llevase sería para usarlo en algo así como tiro al blanco, Comprendo, Escogimos veinticinco personas de cada sexo, de profesiones e ingresos medios, personas con antecedentes familiares modestos, todavía apegadas a gustos tradicionales, y en cuyas casas la rusticidad del producto no desentonaría demasiado, E incluso así, Es verdad, señor Algor, incluso así los resultados fueron malos, Qué le vamos a hacer, señor, Veinte hombres y diez mujeres respondieron que no les gustaban los muñecos de barro, cuatro mujeres dijeron que quizá los compraran si fueran más grandes, tres podrían comprarlos si fuesen más pequeños, de los cinco hombres que quedaban, cuatro dijeron que ya no estaban en edad de jugar y otro protestó por el hecho de que tres de las figurillas representasen extranjeros, para colmo exóticos, y en cuanto a las ocho mujeres que todavía faltan por mencionar, dos se declararon alérgicas al barro, cuatro tenían malos recuerdos de esta clase de objetos, y sólo las dos últimas respondieron agradeciendo mucho la posibilidad que les había sido proporcionada de decorar gratuitamente su casa con unos muñequitos tan simpáticos, hay que añadir que se trata de personas de edad que viven solas, Me gustaría conocer los nombres y las direcciones de esas señoras para darles las gracias, dijo Cipriano Algor, Lo lamento, pero no estoy autorizado a revelar datos personales de los encuestados, es una condición estricta de cualquier sondeo de este tipo, respetar el anonimato de las respuestas, Tal vez pueda decirme, en todo caso, si esas personas viven en el Centro, A quiénes se refiere, a todas las personas, preguntó el jefe del departamento de compras, No señor, sólo a las dos que tuvieron la bondad de encontrar simpáticos nuestros muñecos, dijo Cipriano Algor, Tratándose de un dato no particularmente sustancial supongo que no estaré traicionando la deontología que rige los sondeos si le digo que esas dos mujeres viven fuera del Centro, en la ciudad, Muchas gracias por la información, señor, Le ha servido de algo, Desgraciadamente no, señor, Entonces para qué quería saberlo, Podría ocurrir que tuviera la oportunidad de encontrármelas y agradecérselo personalmente, viviendo en la ciudad será casi imposible, Y si viviesen aquí, Cuando, al principio de esta conversación, me dijo que mi participación en la vida del Centro había llegado a su fin, estuve a punto de interrumpirlo, Por qué, Porque, al contrario de lo que piensa, y a pesar de que no quieran ver más ni la loza ni los muñecos de este alfarero, mi vida seguirá ligada al Centro, No comprendo, explíquese mejor, por favor, Dentro de cinco o seis días estaré viviendo ahí, mi yerno ha sido ascendido a guarda residente y yo me iré a vivir con mi hija y con él, Me alegra esa noticia y le felicito, finalmente usted es un hombre de mucha suerte, no se podrá quejar, acaba ganándolo todo cuando creía que lo había perdido todo, No me quejo, señor, Esta es la ocasión de proclamar que el Centro escribe derecho con renglones torcidos, si alguna vez tiene que quitar con una mano, con presteza acude a compensar con la otra, Si recuerdo bien, eso de los renglones torcidos y escribir derecho se decía de Dios, observó Cipriano Algor, En estos tiempos viene a ser prácticamente lo mismo, no exagero nada afirmando que el Centro, como perfecto distribuidor de bienes materiales y espirituales que es, acaba generando por sí mismo y en sí mismo, por pura necesidad, algo que, aunque esto pueda chocar a ciertas ortodoxias más sensibles, participa de la naturaleza de lo divino, También se distribuyen allí bienes espirituales, señor, Sí, y no se puede imaginar hasta qué punto los detractores del Centro, por cierto cada vez menos numerosos y cada vez menos combativos, están absolutamente ciegos para con el lado espiritual de nuestra actividad, cuando la verdad es que gracias a ella la vida adquiere un nuevo sentido para millones y millones de personas que andaban por ahí infelices, frustradas, desamparadas, es decir, se quiera o no se quiera, créame, esto no es obra de materia vil, sino de espíritu sublime, Sí señor, Mucho me complace decirle, señor Algor, que encontré en su persona a alguien con quien, incluso en situaciones difíciles como la de ahora, siempre resulta satisfactorio hablar de estas y otras cuestiones serias que me tomo muy a pecho por la dimensión trascendente que, de algún modo, añaden a mi trabajo, espero que a partir de su próxima mudanza al Centro nos podamos ver otras veces y sigamos intercambiando ideas, Yo también, señor, Buenas tardes, Buenas tardes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test