Translation for "répands" to spanish
Répands
Translation examples
Que la nouvelle se répande et que toute la région les montre du doigt.
que la noticia se propagara y toda la región los señalara con el dedo.
Il y croit fermement et maintenant qu’il est réduit au silence, il veut que je répande la nouvelle.
Y ahora que lo han silenciado acude a mí para que lo ayude a proclamar y propagar la noticia.
Il suffirait de quelques minutes pour que la nouvelle se répande jusqu’à Daniel. Restée seule, elle leva les yeux vers la statue.
Ahora solo era cuestión de minutos que la noticia se propagara por el cementerio hasta Daniel, De nuevo sola, alzó la vista a la estatua.
— Il n’est pas question de stériliser des populations entières, mais nous ne pouvons ignorer que si une telle substance existait, et qu’elle se répande, le problème de la surpopulation serait à terme résolu dans les zones où il est le plus aigu.
—No se trata de esterilizar a poblaciones enteras, pero no podemos ignorar que si semejante sustancia existiera y se propagara, el problema de la superpoblación sería finalmente resuelto en las zonas donde es más grave.
propagacion
Si cette nouvelle se répand, les travaux de recherche seront interrompus, par crainte de nouvelles contaminations. Or, poursuivit-il en observant la cuve, cette créature n’est pas un simple chiendent des océans.
Si se divulga la noticia, se pondrá freno a las investigaciones por miedo a que su trabajo ayude a la propagación del alga. —Miró el recipiente—. Esta criatura no es sencillamente una mala hierba que arrastra la corriente.
— Georges, si ce câble se répand – et il faut qu’il se répande –, Yanko peut te poursuivre en justice pour diffamation criminelle.
–George, si ese cable se difunde, y se va a difundir, Yanko puede procesarte por difamación.
J’ai rompu mon accord avec Linge Chen, et il est probable qu’il veut s’assurer que je ne répands plus de rumeurs catastrophistes.
Rompí mi acuerdo con Linge Chen, quien, probablemente, sólo quiere asegurarse de que no voy a volver a difundir rumores de desastre.
Car il parlait à la presse – C’est la Structure au Pouvoir qui fabrique et répand ses mensonges avec la connivence volontaire de ses laquais dans les médias, et ses mensonges sont transparents.
Porque hablaba con la prensa-. La Maquinaria del Poder se dedica una vez más a fabricar y difundir sus mentiras de siempre, con la connivencia de sus lacayos de los media, y esas mentiras no pueden ser más transparentes.
Pas un fromage politique dans quoi Teakell n’a pas sa part, Commission de Renseignements Agriculture Forces Armées il a plus d’ancienneté que Mathusalem, conserve son nom en première page là-bas à lutter contre le marxisme avec son programme Pain pour l’Afrique c’est là que Ude entre dans le tableau avec ses missions d’Afrique, radio la Voix du Salut qui répand l’Évangile tout ça c’est la même bon Dieu de chose Teakell sait où sont les voix.
No hay ningún pastel político que Teakell no se quiera comer, el Comité de Inteligencia Agricultura los Servicios Armados tiene más antigüedad que Rip Van Winkle, consigue que su nombre esté siempre ahí en portada combatiendo el marxismo con su programa de Alimentos para África aquí entra Ude con sus misiones Africanas, la emisora La voz de la salvación para difundir el Evangelio todo es lo mismo joder Teakell sabe dónde están los votos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test