Translation for "rémise" to spanish
Translation examples
— Sans remise, s’il vous plaît.
—Sin descuento, por favor.
Sans remise de peine.
Sin descuento ni remisión.
— Avec la remise de la maison, cela vous fera…
—Con el descuento de la casa, le sale…
Trente pour cent de remise.
Treinta por ciento de descuento.
On l’emporte sur la concurrence grâce aux remises : même qualité, mais quatre, six ou dix pour cent de remise.
A la competencia se la ganaba con los descuentos. Mercancía de la misma calidad, pero con un 4, un 6, un 10 por ciento de descuento.
— Vous voulez dire qu’ils font des remises ?
—¿Quiere decir que hacen descuentos?
Il leur fait une remise de vingt pour cent.)
Les hace un veinte por ciento de descuento).
— Merde, Pepe. Tu ne me fais pas de remise ?
«Joder, Pepe. ¿No me haces un descuento?».
Trente pour cent de remise pour Halliburton ? 
¿Treinta por ciento de descuento para Halliburton?
Donnez-leur le numéro de mon appartement, ils vous feront une remise.
Dales el número de mi apartamento y te harán un descuento.
Au rez-de-chaussée, l’ambiance était de plus en plus frénétique à mesure que les hôtes s’apercevaient de la coupure d’eau. Le service d’étage répondait qu’il y aurait beaucoup d’attente, mais que la direction leur offrait des rafraîchissements. Hugues téléphona lui-même aux clients importants pour leur présenter ses excuses et demanda à l’intendante de faire monter à chacun d’entre eux une bouteille de champagne Louis Roederer, cuvée Cristal. Il savait qu’il devrait aussi accorder une remise importante à toutes les chambres facturées cette nuit-là, ce qui représenterait un joli manque à gagner. Mais le coût serait encore bien plus élevé s’il ne le faisait pas, car un incident de ce type pouvait ruiner la réputation d’un établissement s’il n’était pas corrigé comme il se doit.
Quienes querían arreglarse para salir por la noche habían descubierto que no disponían de agua para bañarse ni ducharse, y a todos aquellos que solicitaban que les sirvieran la cena en la habitación les contestaban que estaban ocupadísimos y que los pedidos iban con retraso. Eso sí, el hotel ofrecía vino y otras bebidas gratis. Hugues era consciente de que lo ocurrido podía dañar mucho la reputación del Vendôme, a menos que supiera manejarse con cortesía y aplomo. Se ocupó personalmente de llamar a los clientes más importantes para disculparse y pidió al jefe del servicio de catering que en señal de cortesía enviara una botella de Cristal a cada una de sus habitaciones. Además, tenía intención de descontar la tarifa de esa noche a todos los afectados. Sabía que el coste era elevado, pero lo sería más si no lo hacía.
Une remise pas négligeable.
Una rebaja nada despreciable.
Ne crois pas que je cherche à obtenir une remise.
No pienses que busco una rebaja.
Nous vous ferons cependant une remise pour cette fois.
Sin embargo, por esta vez le haremos una rebaja.
La remise de cinquante pour cent sur les DVD ne commence que la semaine prochaine ;
Las rebajas del cincuenta por ciento de Discount Electronix empiezan la próxima semana;
et comme il insistait pour que je lui accorde une remise de courtoisie, je lui offris ce livre en prime, ce qui le contenta.
y como insistió en que le hiciera una rebaja, le regalé el libro y quedó satisfecho.
Ils m’ont dit que j’obtiendrais une grosse remise de peine, que je m’en tirerais avec trois ans au maximum.
Me dijeron que tendría una rebaja muy grande de la pena, que podría salir con tres años como máximo.
La ville nous signifie que si elle accordait la remise sollicitée, elle frusterait les autres citoyens ! Que vous en semble ?
La ciudad nos responde que si ella otorgaba la rebaja solicitada, frustraría a los otros ciudadanos. ¿Qué le parece?
Au moins, en étant amie avec lui, j’obtiendrais des remises sur ses honoraires lorsque je lui amènerai le chien en consultation.
Al menos, siendo amigos, conseguiría que me hiciera una rebaja en sus honorarios profesionales cuando le llevara al perro para una revisión.
Lorsque la décision est définitive, il est possible d’obtenir des avantages, réduction de peine, remise pour bonne conduite, semi-liberté.
Una vez dictada la sentencia, se pueden conseguir beneficios, rebajas, reducciones por buena conducta, permisos de salida.
La cave était si basse de plafond que l’agent immobilier, à l’époque, leur avait consenti une remise en voyant que même Emma devait y baisser la tête.
El techo del sótano era tan bajo que en su momento el vendedor aceptó rebajar el precio al ver que incluso Emma tenía que agachar la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test