Translation for "réjouissance" to spanish
Translation examples
L’époque était aux réjouissances.
Eran momentos de alegría.
Ce fut une soirée de réjouissances pour tous ;
Fue una velada de gran alegría para todos;
Les réjouissances se terminent bientôt.
La alegría envejece pronto.
Voilà une réjouissance qu’elle jugeait simple.
Era ésta una alegría que se le antojaba sencilla.
la mort elle-même était accueillie par des réjouissances extatiques.
la muerte era recibida con una alegría extática.
C’est un motif de réjouissance pour nous tous, bien entendu.
Por supuesto, todo esto es motivo de alegría y regocijo.
Ce genre de réjouissances n’était pas son lot, ne l’avait jamais été, et ne le serait jamais.
Era un tipo de alegría que no estaba hecha para él: nunca lo había estado ni lo estaría.
riant un refrain de réjouissance face à nos deux triomphes.
riéndose con un coro de alegría por nuestros dos triunfos.
La présence de ces femmes à mes côtés était une nouvelle source de réjouissance, pour moi.
La compañía de aquellas mujeres era una nueva alegría.
celui qui, sachant leurs réjouissances éphémères, tremblerait pour ceux qui se réjouissent ;
que, mientras otros se alegran, tiemble por sus alegrías;
Dès l’aube, les réjouissances emplirent les rues.
Desde el amanecer, las calles se llenaron de júbilo.
La vieille, en réjouissance, huma une immense prise de tabac.
La anciana, en señal de júbilo, aspiró una inmensa toma de tabaco.
À partir de cette nuit-là, les réjouissances à Goray ne connurent plus de fin.
A partir de aquella noche no hubo fin en el júbilo de Goray.
Pendant des semaines, les réjouissances célébrèrent l’approche de l’anniversaire du roi.
Reinó un gran júbilo en las semanas que precedieron al cumpleaños del rey.
Salim, qui avait pris le temps de passer des vêtements, était au centre des réjouissances.
Salim, que se había tomado unos momentos para vestirse, era el centro de aquel júbilo.
À l’automne de l’an de grâce 1171, c’était grande réjouissance dans la maison des Silversleeves.
En el otoño del año 1171 de la era cristiana, en casa de los Silversleeves reinaba el júbilo.
C’est un moment privilégié de communion entre patrons et ouvriers, une réjouissance unissant les riches et les pauvres dans une même vénération et une même prière.
Es un momento privilegiado de comunión entre jefes y obreros, un júbilo que une a ricos y pobres en una misma veneración y una misma oración.
Un certain nombre d’exilés chiliens victimes de son régime de tortures étaient interviewés et on entendait un bruit de réjouissances, à l’arrière-plan.
Entrevistaron a un grupo de exiliados chilenos, víctimas de torturas bajo su régimen; de fondo se oían manifestaciones de júbilo.
Des nuits telles que celles-ci, sous les étoiles, ces accalmies de paix au milieu de cette guerre sainte doivent être une occasion de réjouissance et de fraternité, mon ami.
Noches como estas, de paz bajo las estrellas a pesar de vernos inmersos en una guerra santa, son motivo de júbilo y hermandad, amigo mío.
Même Joseph et Jean-Christophe ne participaient plus aux réjouissances qui animaient les rues, car ils étaient près de terminer le Toucher et ils étaient impatients d’en finir une fois pour toutes avec les tapisseries.
Para entonces ni siquiera Joseph y Thomas se incorporaron al júbilo de las calles, porque estaban a punto de acabar El Tacto y querían terminar de una vez.
Il y a des réjouissances dans les rues.
Hay fiesta en las calles.
— Et qui est-ce qui organisait les réjouissances, Chev ?
—¿Quién daba la fiesta, Chev?
Rachid fut le seul à ne pas prendre part aux réjouissances.
Rashid fue el único que no se sumó a la fiesta.
            Même le Créateur nous dit d'égorger les agneaux pour nos réjouissances,
Hasta el Creador nos dice que degollemos los corderos para nuestras fiestas,
— J’espère que les réjouissances continuent, dit la Souris.
–Espero que todavía siga la fiesta -dijo el Ratón-.
La seule autre voie fiable que nous connaissons est la Route des Réjouissances.
La otra vía fiable es la Pista de las Fiestas.
Après les réjouissances, les pièces paraissaient nues, dévastées.
Después de la fiesta, las habitaciones tenían un aspecto desnudo, desordenado.
il prit part aux réjouissances, aux processions et aux actions de grâces.
tomó parte en las fiestas, en las procesiones y en las acciones de gracias.
Cette journée de noces s’écoula dans les réjouissances, la musique et les rires.
Así pasó el día de bodas, entre fiestas, música y risas.
Venez avec Oyre et moi vous joindre aux réjouissances – mes lieutenants seront ravis de vous accueillir. 
Venid con Oyre y conmigo a nuestra fiesta; mis lugartenientes os darán la bienvenida.
C’est un moment de réjouissance.
Es un momento de regocijo.
Son indiquant l’amusement ou la réjouissance.
Un sonido que indica diversión o regocijo.
C’était un moment de gloire, de réjouissance, au contraire !
Era un momento glorioso, de regocijo.
Dans d’autres secteurs, les réjouissances furent moins intenses.
En otros aspectos el regocijo fue menor.
Pour les Végans, la mort est un moment de réjouissance.
Para los veganos, la muerte es hora de regocijo.
Bladrak et les autres s’étaient joints aux réjouissances.
Bladrak y los demás se habían unido al regocijo general.
Il avait disparu avec mon envie de participer au festin et aux réjouissances.
Se había ido, como también se fue mi apetito por el banquete, por la compañía y por el regocijo.
Elle voyait une forme de réjouissance dans l’iris de la psychiatre.
Veía como una especie de regocijo en las pupilas de la psiquiatra.
— Vous avez fui les réjouissances nuptiales ? demanda Gérard.
—¿Ha escapado usted a los regocijos nupciales? —preguntó Gérard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test