Translation for "réinterpreter" to spanish
Réinterpreter
Translation examples
Et cet élément nouveau me fait réinterpréter l’expression qu’arbore le visage d’Heydrich.
Y este elemento nuevo me lleva a reinterpretar la expresión que brota de la cara de Heydrich.
Rien ne lui semble plus erroné que de réinterpréter rétrospectivement la pensée de Nietzsche à partir de l’effondrement.
Nada le parece más erróneo que reinterpretar retrospectivamente el pensamiento de Nietzsche a partir del desmoronamiento.
Qui souhaiterait réinterpréter la volonté de Dieu serait confronté à ce qu’Il a fait consigner dans le Livre sacré.
De ese modo, no habría posibilidad de desviaciones: quien quisiera reinterpretar la voluntad de Dios vería su interpretación confrontada con lo que Él dejó escrito en el Libro Sagrado.
Au fil des années, il avait vu Wedge « réinterpréter » les ordres afin d’agir au mieux pour l’Alliance, puis pour la Nouvelle République. Mais il n’avait jamais refusé d’obéir.
A través de los años, había visto a Wedge reinterpretar órdenes y retorcerlas un poco para conseguir el mejor resultado en beneficio de la Alianza y de la Nueva República, pero nunca rechazar una orden directa como acababa de hacer.
On pouvait réinterpréter et ignorer tous ces trucs dans l’Épître aux Thessaliens, aux Corinthiens ou dans l’Apocalypse, le Spin était une authentique intervention divine dans l’histoire humaine, un miracle tangible qui remplaçait et annulait les Écritures.
Todo eso que aparece en Tesalonicenses, en Corintios o en el Apocalipsis se podía reinterpretar o ignorar, porque el Spin era una verdadera intervención divina en la historia humana, un milagro tangible que revocaba las escrituras.
La représentation du général vainqueur en Jupiter au cours de la cérémonie du triomphe ou la tentative de Cicéron de réinterpréter, par la déification, le deuil de sa fille Tullia illustrent la flexibilité qui caractérise une religion polythéiste comme celle de Rome.
La representación del general triunfal como Júpiter en la ceremonia de triunfo y el intento de Cicerón de reinterpretar su pérdida de Tulia en términos de deificación son otros ejemplos de la flexibilidad de una religión politeísta como la de Roma.
Il était en train de se dire qu'il devrait, plutôt, se lever le lendemain une demi-heure avant l'heure prévue, pour écrire cette lettre dont l'absence, certainement remarquée, peinerait Denise, et il allait s'enfermer dans l'ascenseur de l'hôtel, dont le veilleur de nuit lui ouvrait la porte coulissante, lorsqu'il avait remarqué que cette jeune femme s'y engouffrait aussi, échangeant avec ledit veilleur de nuit un sourire qu'il avait, à ce moment-là, pris pour un signe d'amitié, mais que, réflexion faite, et les choses ayant été ce qu'elles avaient été, il avait bien été forcé de réinterpréter comme un signe de connivence, plus tard.
Estaba diciéndose que más bien debería levantarse al día siguiente media hora antes de la hora prevista para escribir esta carta, cuya ausencia, que no dejaría de advertirse, apenaría a Denise, e iba a encerrarse en el ascensor del hotel, del que el vigilante nocturno le abría la puerta corredera, cuando había visto que aquella joven entraba también en el ascensor, cambiando con el susodicho vigilante nocturno una sonrisa que él, en aquel momento, había tomado por una señal de amistad, pero que, más tarde, después de reflexionar, y cuando ya las cosas habían ido como habían ido, no había tenido más remedio que reinterpretar como un signo de connivencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test