Translation for "réinstaller" to spanish
Translation examples
S’il Vous Plaît Réinstaller Univers et Réinitialiser +++
Por Favor Reinstalar Universo Y Rebootear +++
J’ai changé d’ordinateur… J’ai dû réinstaller les logiciels, mais c’est bien moi.
He cambiado de ordenador… He tenido que reinstalar los programas, pero sigo siendo yo.
J’ai essayé de réinstaller Windows XP, le système d’exploitation de l’ordinateur, avec mon CD.
He intentado reinstalar Windows XP, que es el sistema operativo del ordenador, con mi propio CD.
Au lieu d’essayer de réparer un par un, symptôme par symptôme, les bogues provoqués par un programme corrompu, il suffit de réinstaller le programme.
En vez de intentar arreglar los problemas técnicos provocados por un programa corrupto uno a uno, síntoma a síntoma, basta con reinstalar el programa.
Ils avaient contribué à la réinstallation des usines de nanotechnologie, qu’ils avaient vaccinées contre la Peste afin de garantir leur fonctionnement dans l’environnement contagieux du Spleen de l’Infini.
Habían estado ayudando a reinstalar las fábricas nanotecnológicas, resistentes a la plaga, para que pudieran seguir en funcionamiento incluso en el contagioso entorno de la Infinito.
Dans n’importe quelle autre circonstance, il aurait été plus sûr et bien plus efficace de retirer l’intégralité de l’hyperdrive, y compris les moteurs, et d’en réinstaller un nouveau.
En cualquier otra circunstancia, habrían considerado mucho más seguro y eficiente limitarse a extraer entera la matriz de hiperespacio, hasta los mismos motores, y reinstalar una nueva.
Non seulement l’absence de droïdes hautement spécialisés dans le cadre de l’effort de guerre risquerait d’attirer l’attention, mais il faudrait encore leur effacer la mémoire et réinstaller leur programmation par la suite, ce qui leur ferait perdre beaucoup de temps et d’argent.
No solo sería muy notoria la ausencia de droides altamente especializados en la guerra, sino que tendrían que borrar sus memorias y reinstalar su programación después de eso, lo que sería costoso y consumiría tiempo.
Pour y parvenir, seconde entreprise, et préalable à la première : réinstaller la papauté à Rome, parce que l’autorité du pape sur les chrétiens d’Orient ne saurait être acceptée que si elle s’exprime du haut du trône de saint Pierre.
Para llegar a eso, la segunda iniciativa, previa a la primera: reinstalar el papado en Roma, porque la autoridad del Papa sobre los cristianos de Oriente podría ser aceptada solamente si se la manifiesta desde el trono de san Pedro.
Un peu plus de deux semaines après les attentats, l’ÉPAD avait sans doute déjà besoin de soigner l’image du centre d’affaires, car après une telle catastrophe, non seulement il était urgent de réinstaller un climat de confiance et de sécurité à la Défense, mais il fallait surtout attirer rapidement de nouveaux investisseurs pour relancer l’avenir du site.
Un poco más de dos semanas después de los atentados, el EPAD tenía ya sin duda necesidad de cuidar la imagen del centro de negocios, pues después de semejante catástrofe, no solamente era urgente reinstalar un clima de confianza y de seguridad en la Défense, sino que sobre todo había que atraer rápidamente nuevos inversores para relanzar el porvenir del sitio.
J’avais seulement connaissance de l’existence d’Ocampo, de Vera Briggs et de la mystérieuse femme qui supervisait la réinstallation des systèmes d’armement à bord du Chandler.
yo solo sabía de la existencia de Ocampo, de Vera Briggs y de la desconocida que colaboraba en la reinstalación de los sistemas de armamento en la Chandler.
Un jour suffit à la réinstallation générale, et alors recommença cette existence des hiverneurs, existence peu accidentée et qui paraîtrait si effroyablement monotone aux habitants des grandes villes.
Bastó un día para la reinstalación general, dando comienzo en seguida aquella existencia invernal tan poco variada y que tan espantosamente monotonía hallarían los habitantes de las grandes ciudades.
Ces nœuds gordiens une fois soumis au Conseil des ministres, le porte-parole fit parvenir la réponse suivante, Le gouvernement compte sur l’esprit d’initiative privée pour résoudre, peut-être d’une façon originale et, qui sait, pour le bénéfice ultérieur de toute la population, les situations qui n’entrent pas dans le plan national d’évacuation et de réinstallation des populations.
Llevado el quid al consejo de ministros, vino el portavoz con la respuesta, El gobierno confía en que el espíritu individual de iniciativa resuelva, quizá de manera original y con ulterior beneficio para todos, las situaciones que no pueden ser enmarcadas en el esquema nacional de evacuación y reinstalación de las poblaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test