Translation for "réinitialisé" to spanish
Translation examples
— Ils n’auront pas eu le temps de réinitialiser tous les codes de neutralisation de la sécurité, dit-il.
—No tendrán tiempo de reiniciar todos los protocolos de seguridad —dijo.
Il faut que je purge et que je réinitialise tous les deux jours, maintenant.
Ahora tengo que descargar y reiniciar cada par de días.
Je pourrai peut-être réinitialiser Festus, mais là il est trop lourd ! – Et toi ?
¡Podría reiniciar a Festo, pero lleva demasiado peso! —¿Y tú?
– Ça m’est arrivé une ou deux fois, dis-je J’ai dû le réinitialiser. – Ouais, il y avait un tas de problèmes de ce genre.
—De hecho, a mí me pasó un par de veces —dije—. Tuve que reiniciar. —Ya.
Puisqu’il a dû tout inventer, il a « réinitialisé » une couronne espagnole qui n’est ni rétrograde ni ostentatoire.
Haber tenido que reinventarlo todo le ha permitido «reiniciar» una corona española que no es ni retrógrada ni ostentosa.
Ils avaient réussi à obtenir une copie de la Clef de cuivre le même jour sans attendre que le serveur se réinitialise à minuit.
Por algún motivo, los dos habían obtenido la Llave de Cobre el mismo día, sin esperar a que el servidor se reiniciara a medianoche.
Une Psi « normale » se serait écartée aussitôt pour réinitialiser son conditionnement, mais Katya avait besoin de ça pour se sentir vivante… pour se sentir exister.
Aquello habría hecho que una psi «normal» retrocediera, que peleara por reiniciar el condicionamiento. Pero Katya ansiaba las sensaciones, ansiaba sentirse viva, sentir que existía.
Elle voulut rire, mais son corps refusa de coopérer, insistant sur le fait qu’il venait de passer trois ans en suspension et non… En fait, elle ignorait combien de temps il lui avait fallu pour réinitialiser le Vide et remonter le temps.
—Trató de reírse, pero su cuerpo se negaba a cooperar, insistiendo en que había pasado tres años en suspensión en lugar de… Bueno, lo cierto era que no estaba segura del tiempo que había tardado en reiniciar el Vacío hasta ese momento determinado.
Qu’il ne reste rien de tout ce qu’ils avaient accompli était déprimant. Tout comme le fait de savoir qu’il ne reverrait plus jamais les siens. Il pourrait certes réinitialiser le Vide, mais n’avait pas la motivation nécessaire pour se replonger dans ce qui avait été.
Que se hubieran desvanecido dejando tan pocos vestigios de sus hazañas resultaba infinitamente deprimente, al igual que la certidumbre de que ahora estaría separado de ellos para siempre. Suponía que podía reiniciar de nuevo el Vacío; no obstante, de alguna forma, no tenía el apetito necesario para zambullirse de nuevo en lo que había sido.
En ce cas, soit il n’y touchait pas et se contentait de réinitialiser le système pour rouvrir le simulateur, soit il tentait de réparer le code – en s’exposant à créer de nouvelles erreurs là où le code existant s’accommoderait mal des corrections apportées. Contrôle ne serait conscient de ces nouvelles faiblesses que si elles se manifestaient pendant un exercice qu’il surveillait.
De manera que se me ocurrían dos opciones: o bien Control los había identificado y decidido no tocar nada y reiniciar directamente el programa de simulación, o bien intentaba corregir el código para arreglarlos…, en cuyo caso, posiblemente se crearían nuevos errores cuando el código corregido entrara en conflicto con el anterior. Control no podía enterarse de los nuevos errores a menos que se produjeran mientras estaba observando la ejecución de una simulación.
— Il vient de réinitialiser la communication avec la tête de pont.
—Acaba de restablecer las transmisiones con la cabeza de puente.
L’attaque ionique subie par le yacht avait forcé presque tous les systèmes du vaisseau à se réinitialiser, et même si le navordinateur avait déjà verrouillé les coordonnées de saut, c’était la propulsion elle-même qui devait redémarrer.
El rayo de iones había forzado el reinicio de casi todos los sistemas de abordo y aunque el ordenador de navegación tenía las coordenadas del salto aseguradas, era necesario restablecer el impulsor.
— Parce que, répliqua calmement David, nous devons analyser les résultats au fur et à mesure, mettre à plat le moteur Casimir et réinitialiser les appareils de contrôle et les détecteurs.
—Porque —dijo David con voz llana— tenemos que analizar los resultados de cada test, desguarnecer el equipo Casimir, reajustar el equipo de control y los detectores.
reinicializar
Il suffira de dériver certains systèmes et de réinitialiser l’ordinateur.
Es una simple cuestión de reinicializar los sistemas de ordenadores y cambiar los trazados de los circuitos.
— S’il se produit le moindre raté en chemin, nous devrons nous arrêter quelques heures pour tout réinitialiser.
—Así que, si nos da hipo a lo largo del camino, probablemente tengamos que detenernos durante varias horas y reinicializar.
S’il désactivait le droïd afin d’inspecter le mystérieux bâtiment, il faudrait trois jours pour le réinitialiser.
Si desactivaba el androide para inspeccionar el edificio misterioso, después se necesitarían tres días para reinicializar sus sistemas y volver a ponerlo en funcionamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test