Translation for "réifiés" to spanish
Réifiés
  • reificado
  • cosificado
Translation examples
reificado
En fait, elles se sont toutes si bien réifiées qu’elles semblent se croire enracinées dans le substrat imaginaire du temps lui-même. »
Incluso se habían reificado a tal punto que se creían firmemente arraigadas en el sustrato imaginario del tiempo mismo.
Faisant appel à tout un complexe de trieurs de réseaux et de filtres de classe, elle transforme les souvenirs en images réifiées qu’elle expédie vers la cervelle d’oiseau de la webcam pour lui permettre de les voir.
Invocando un complejo de analizadores de red y filtros de clase, transforma los recuerdos en imágenes reificadas y las dispara contra el minúsculo cerebro de la webcam para que él pueda verlas.
« Un accusé de réception venu de… (Il marque un temps, puis extrait de l’affichage un concept parfaitement réifié pour le lui présenter directement dans une châsse de lumière argentée.)… deux années-lumière !
—Una clave de acceso a… —hace una pausa y entonces saca de la pantalla un concepto perfectamente reificado y se lo enseña bañado en luz plateada—… ¡unos doscientos años luz de distancia!
A peine avais-je poussé la porte de la bibliothèque, je me retrouvais dans le ventre d'un vieillard inerte: le grand bureau, le sous-main, les taches d'encre, rouges et noires, sur le buvard rose, la règle, le pot de colle, l'odeur croupie du tabac, et, en hiver, le rougeoiement de la Salamandre, les claquements du mica, c'était Karl en personne, réifié: il n'en fallait pas plus pour me mettre en état de grâce, je courais aux livres.
Apenas abría la puerta de la biblioteca, me encontraba en el vientre de un viejo inerte: la mesa, la carpeta, las manchas de tinta, rojas y negras, en el secante rosa, la regla, el tarro de cola, el olor a tabaco viejo, y, en invierno, el enrojecimiento de la salamandra, los crujidos de la mica, era Karl en persona, reificado;
cosificado
Mais, dans un tel contexte, qu'en est-il de la publicité qui semble si capitale, et qui, paraissant tout coiffer, nous fait vivre dans un monde non plus réifié, mais labellisé, où, si les gens voient souvent leurs noms remplacés par des sigles, les choses, elles, portent des noms propres, au point de former une population de labels qui hante les esprits, les obsède, focalise les pulsions ?
Pero en semejante contexto cabe preguntarse qué sucede con la publicidad que parece tan importante, y que al embellecerlo todo nos hace vivir en un mundo no cosificado sino etiquetado, en el cual, mientras se reemplaza los nombres de la gente por siglas, las cosas sí tienen nombres propios hasta el punto de conformar una población de etiquetas que acosa a los espíritus, los obsesiona, concentra las pulsiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test