Translation for "réfouler" to spanish
Translation examples
Je refoule mes pensées lubriques.
Rechazo mis lúbricos pensamientos.
Mary Katherine refoule cette pensée.
Mary Katherine rechazó ese pensamiento.
Je suppose que c’est un exemple typique de refoulement.
Supongo que es un típico ejemplo de rechazo de la realidad.
– Ce que les gens jettent, ce que l’histoire refuse, ce que la mémoire refoule.
—Lo que la gente arroja, lo que la historia niega, lo que la memoria rechaza.
Je refoule un absurde besoin de me justifier et poursuis mon chemin.
Rechazo una ilógica necesidad de darle explicaciones y sigo mí camino.
Il a rejeté la Mère, puis a refoulé sa culpabilité.
Rechazó a la Madre, y luego reprimió la culpabilidad por su acto.
Le jour, l’individu tendu, monté, lucide refoule l’indésirable, le réduit, l’humilie.
De día, el individuo tenso, elevado, lúcido rechaza lo indeseable, lo reduce, lo humilla.
Aujourd’hui, j’ai essayé deux fois pendant qu’il était sorti, mais Mrs. Ench m’a refoulée.
Hoy lo intenté dos veces mientras él estaba ausente, pero la señora Ench me rechazó.
Je m’arc-boute et, aveuglément, en tous sens à la fois, de tous mes bras et de tout mon poids, je les repousse, les refoule, les éloigne.
Me afianzo y, sin miramientos, con todas mis fuerzas y todo mi peso, las empujo, las rechazo, las alejo.
qui la bat et la refoule dans les algues moelleuses et élastiques qu’elles distordent, qu’elles enlacent les unes aux autres avant qu’elles les effilent,
que la golpea y la rechaza en las algas esponjosas y elásticas que retuercen, que enlazan unas con otras antes de deshilacharlas,
J’ai toutes les peines du monde à refouler ses invitations à dîner, et les autres.
Tengo un trabajo loco para rechazar sus invitaciones a cenar, y las otras.
En conséquence il nous recommandait de refouler les rebelles à l’intérieur des frontières de la Chine.
En consecuencia, nos animó a rechazar al enemigo hasta China.
Talmanes et Nalesean ont toutes les peines du monde à les refouler.
Talmanes y Nalesean los tienen que rechazar a montones porque acuden en tropel.
Ma première réaction fut d’ailleurs de refouler mes sentiments : c’était une histoire impossible.
De hecho, mi primera reacción fue rechazar mis sentimientos: era una historia imposible.
Elle décida alors de refouler ce que Harriet avait reconnu comme un moment de vérité.
Luego decidió rechazar lo que Harriet sabía que era un momento de sinceridad.
Refouler la sensation d’être, dans son comportement, sans arrêt en porte-à-faux dans le milieu où elle se trouve.
Rechazar la sensación de que su comportamiento no se corresponde con el medio en el que se encuentra.
On nous appelle parfois l’Allemagne asiatique et nous n’entendons pas refouler les réfugiés allemands.
Algunas veces se nos llama «La Alemania de Asia», y no vamos a empezar ahora a rechazar a los refugiados alemanes.
Une idée, encore confuse, et que déjà cependant il essayait de refouler, se faisait lentement jour en lui.
Una idea, todavía confusa y que sin embargo ya trataba de rechazar, se iba adueñando de él.
Il désira si fort refouler ses souvenirs, qu’il se leva d’un bond pour s’évader de cette chambre.
Sintió unos deseos tan imperiosos de rechazar tales recuerdos que se levantó de un salto para huir de esta habitación.
Il voulait lui crier un mot, au moins un mot, mais ne sortit de sa bouche que le sanglot qu'il s'efforçait de refouler.
Quiso decirle una palabra… una por lo menos… pero de su boca solamente salió el sollozo que se había esforzado por rechazar.
Quand la poussière sera retombée et que des leçons en auront été tirées, la prochaine expédition britannique qui ralliera Nagasaki – dès l’année prochaine, peut-être – ne sera pas refoulée de façon aussi grossière.
Cuando se haya asentado el polvo y cuajado la lección, la próxima misión británica que venga a Nagasaki, acaso el año que viene, no sufrirá un desaire tan grosero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test