Translation for "réfections" to spanish
Réfections
Translation examples
refacción
Mais par une erreur rare en Italie, des « embellissements » dangereux sont venus s’ajouter aux réfections et aux consolidations nécessaires.
Pero por un defecto raro, en Italia, los «embellecimientos» peligrosos han venido a sumarse a las refacciones y a las consolidaciones necesarias.
Une étincelle, suivie d’une petite flamme à grand-peine éteinte, a obligé le propriétaire du théâtre à se lancer dans une série de travaux de réfection et de démarches administratives, moyennant quoi la troupe disposait d’au moins une semaine de liberté.
Una chispa, seguida de una llamita dificultosamente sofocada, obligó al dueño del teatro a una serie de refacciones y trámites legales, por lo cual el elenco disponía de al menos una semana libre.
Si ce n’était à cause de son père, de fait, il n’y aurait pas d’appartement pour lui, ni de réfection, ni d’architecte, ni ce bataillon de maçons taciturnes qu’il convoque tous les vendredis depuis cette grotte inhospitalière qui, à en croire l’architecte, deviendra un jour une cuisine, et où il s’adonne au rituel de payer, la seule chose qu’il sache faire et qui lui évite de devenir fou tout au long de ces onze mois d’enfer.
Si no fuera por su padre, de hecho, no habría para él departamento, ni refacción, ni arquitecto, ni esa cuadrilla de albañiles taciturnos a los que convoca todos los viernes desde el pozo inhóspito que alguna vez, de creerle al arquitecto, será una cocina, y donde ejecuta el rito de pagar, lo único que sabe cómo hacer y que lo salva de volverse loco a lo largo de esos once meses de infierno.
Le véritable enfer, en réalité, est la débâcle inflationniste au cours de laquelle le pays flambe quotidiennement, qui démarre quinze jours après le commencement du chantier, accompagne les travaux de réfection du début à la fin, centrifugeant les devis convenus et rendant dérisoire quelque prévision que ce soit, et à laquelle survivra encore un an et demi de plus, un laps de temps démentiel pendant lequel est dévoré tout ce qui passe à portée, non seulement son argent, son temps, ses nerfs et ses rapports avec l’architecte, mais aussi l’amour.
El verdadero infierno, en realidad, es la debacle inflacionaria en la que el país arde todos los días, que se dispara quince días después de empezada la obra, acompaña los trabajos de refacción de principio a fin, centrifugando los presupuestos pactados y volviendo irrisoria cualquier previsión, y la sobrevivirá todavía un año y medio más, un lapso demencial en el que se devora todo lo que le salga al paso, no sólo su dinero, su tiempo, sus nervios y la relación desde el vamos inestable con el arquitecto sino también el amor.
Lui, bien entendu, se perd rapidement dans les comptes, mais il sait que des années plus tard, dix, quinze au moins, ce n’est pas tous les débuts de mois qu’il a le plaisir de payer mais, à sa grande joie, tous les vendredis de la semaine, quatre fois par mois – comme un mécanisme d’horlogerie, selon l’expression utilisée par son père pour décrire la régularité avec laquelle il fait trois choses dans sa vie, chier, baiser, jouer au poker –, pendant les onze éternels mois que finit par prendre la réfection de l’appartement acheté à parts égales avec sa femme, deux fois et demie le temps que l’architecte annonce d’emblée sans la moindre hésitation.
Él, por supuesto, pierde rápidamente toda cuenta, pero sabe que años más tarde, diez, quince por lo menos, no es cada principio de mes cuando le toca el goce de pagar sino, para su alborozo, cada viernes de cada semana, cuatro veces por mes —como un reloj, según la expresión que su padre usa para describir la regularidad con la que hace tres cosas en su vida, cagar, cojer, jugar al póquer—, durante los once eternos meses que termina comiéndose la refacción del departamento comprado a medias con su mujer, dos veces y media los que el arquitecto anuncia de entrada sin titubear.
Bientôt devaient démarrer les travaux de réfection.
Pronto comenzarían los trabajos de reparación.
Les murs fissurés nécessitaient des travaux de réfection considérables.
Las paredes, agrietadas, necesitaban una reparación en profundidad.
Lorsque ce fut terminé, on passa à la réfection des fondations du pont qui étaient affouillées.
Cuando terminaron este trabajo, continuaron con la reparación de los cimientos erosionados del puente.
Terminé le travail de messager thermique, place aux activités de réfection!
Ya ha terminado con el trabajo de mensajero térmico, y ahora les llega el turno a las actividades de reparación.
Certains se portèrent volontaires ensuite pour participer à la réfection de la salle paroissiale attenante.
Algunos se ofrecieron voluntarios para participar en la reparación de la sala parroquial contigua.
Entre les tours, la toiture était couverte d'échafaudages : les travaux de réfection étaient incessants.
Entre las torres, los techos estaban cubiertos por una guirnalda de andamios; el proceso de reparación de exteriores era casi incesante.
Mais jamais aucun reste n’avait été mis au jour lors des réfections périodiques du vieux bâtiment.
Pero dichos restos jamás habían aparecido en las reparaciones periódicas de la vieja mansión.
À la réception, imprégnée de l’odeur de créosote, on lui signala que l’hôtel était en réfection et qu’il ne restait qu’une seule chambre.
En la recepción, impregnada de olor a creosota, le advirtieron de que el motel estaba en reparación y sólo tenían una pieza disponible.
Quand il avait vingt ans et quelques, on l’appelait Planche parce qu’il était responsable de la réfection des navires royaux.
Cuando era un veinteañero, la gente le llamaba Tablón porque había dirigido el acondicionamiento y reparación de los barcos del rey.
Elle veut qu'il laisse tomber le travail de réfection du toit pour partir avec un groupe de fourmis en… expédition de chasse.
Quiere que deje el trabajo de reparación del techo y que vaya con un grupo de hormigas en expedición de caza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test