Translation for "récouvrement" to spanish
Translation examples
et sitôt qu’elle eut recouvré la santé, on annonça leurs fiançailles.
y tras la recuperación de ella se había anunciado que estaban comprometidos.
Il pourra au mieux recouvrer certaines fonctions au fil du temps, mais ce sera minimal.
Puede que recupere parte de sus funciones con el tiempo, pero, en el mejor de los casos, será una recuperación mínima.
En échange, elle sollicitait une faveur et cette faveur concernait le recouvrement de son cœur. – C’est mon amante qui l’a.
A cambio, me pedía un favor, un favor relacionado con la recuperación de su corazón. —Aún lo tiene mi amante.
Je dois d’avoir complètement recouvré la santé à une trouvaille que je fis dans la clinique fort coûteuse où j’étais soigné.
Debo mi completa recuperación a un descubrimiento que hice en ese mismo y carísimo sanatorio.
maintenant, au contraire, le recouvrement de la parole et ses tentatives pour parler s’unissaient avec succès dans une amélioration doublement bienfaisante de son état.
ahora, la recuperación del lenguaje y las tentativas de hablar se unían felizmente en la doble benignidad de empezar a curarse.
Cela fait un an que je suis passé par la salle d’autopsie n° 4, et j’ai entièrement recouvré la santé, même si le syndrome de paralysie s’est avéré tenace et angoissant.
Ha pasado un año desde mi experiencia en el Cuarto Cuatro de Autopsias, y tuve una recuperación completa, aunque la parálisis era tenaz y asustadora;
« Comme j’aimerais vous aider à retrouver votre foi ! Puis je le laissai là – à se demander sans doute si recouvrer sa foi était possible.
—¡Ojalá pudiera ayudarlo a recuperar la fe! Lo dejé allí… probablemente pensando cómo sería posible semejante recuperación.
Je me demande pourquoi on se préoccupe tant de recouvrement des documents commerciaux et si peu de l’assassinat en masse envisagé contre les infirmes et les inutiles.
Me pregunto por qué nos sentimos tan preocupados con la recuperación de los títulos comerciales y tan poco en cambio con los proyectados asesinatos en masa de los inválidos y de los incompetentes.
Nous pensons… nous espérons, devrais-je dire… qu’en combinant la génétique et la nanotechnologie avec la croissance neuronale accélérée, la phase de recouvrement sera plus courte, plus proche de celle que nous avons constatée sur le modèle animal.
Pensábamos (esperábamos, debería decir) que con la combinación de genética y nanotecnología, con crecimiento neural acelerado, la fase de recuperación sería más corta, más parecida a lo que se ve en el modelo animal.
— En ce qui concerne les documents commerciaux, dit l’homme de la Chase Bank, nous possédons les moyens de protection et les systèmes de recouvrement les plus modernes ; ils sont déposés en triple et même parfois en quadruple exemplaire dans des zones stratégiquement protégées.
–En lo que se refiere a los títulos comerciales -dijo el hombre del Chase-, tenemos el sistema más moderno de almacenaje y recuperación, triplicado y a veces cuadruplicado en áreas estratégicamente protegidas.
Les documents étaient adressés à plusieurs sociétés de recouvrement.
Los documentos iban dirigidos a varias agencias de cobro de morosos.
« Cet avocat devra découvrir quelle agence de recouvrement est chargée de récupérer l’argent.
El abogado tiene que averiguar qué agencias de cobro se ocupan de intentar el recobro.
Il savait qu’en partie il s’occupait de l’ultime et délicate étape d’affaires de recouvrement de dettes ;
Sabía que en parte tenía que ver con el extremo más espeluznante del cobro de deudas;
Je suis entré dans les assurances car le recouvrement de dettes était un métier trop dangereux.
Me metí en el negocio de los seguros porque el cobro de morosos entrañaba demasiado peligro.
vous pouvez être chargé de les recevoir, acquittez-les, et je me charge d'opérer le recouvrement.
Usted puede encargarse de recibirlos. Fírmelos y yo me encargo de obtener el cobro.
Pendant la guerre, je servais d’interprète, et ensuite, j’ai travaillé dans l’agence de recouvrement de mon cousin.
Durante la guerra fui intérprete y después trabajé para mi primo en una agencia de cobro de deudas.
Avec une marge de trois cents pour cent, on peut absorber de grosses pertes sur les recouvrements.
Con porcentajes del trescientos por cien uno puede permitirse ciertas pérdidas en el cobro de los plazos.
Qu’est-ce que j’ai fait ? — Vous êtes le défendeur dans une action intentée par le docteur Abacarus de l’académie pour le recouvrement d’une dette.
¿Qué he hecho? —Es a causa de una demanda que os ha planteado el doctor Abacarus de la Academia para el cobro de una deuda.
Au bureau, on reconnaît peu ou prou mes capacités à recouvrer les créances de nos débiteurs mais je ne suis pas respecté pour autant.
Respecto al cobro de los préstamos, en mi departamento sí valoran algo mi trabajo, pero eso no quiere decir que me respeten.
Le docteur Umansky est savante, mais implacable comme un banquier dans le recouvrement de ses séances de quarante minutes.
La doctora Umansky es sabia, pero implacable como un banquero en el cobro de sus sesiones de cuarenta minutos.
Kent avait recouvré le contrôle de lui-même.
Kent recobró la compostura.
À mon réveil, j’ai recouvré la sérénité.
Al despertarme, recobré la serenidad.
Il eut bientôt recouvré ses forces.
Pronto recobró las fuerzas.
Parce que, brusquement, j’ai recouvré mes esprits.
Porque de repente recobré el juicio.
Il a soudain recouvré son calme.
De repente recobró la calma.
« Mais je ne crois pas qu’elle recouvre jamais la vue. »
Pero no creo que jamás recobre la vista
— Y a-t-il une chance qu’elle recouvre la mémoire avec le temps ?
-¿Hay probabilidad de que con el tiempo recobre la memoria?
Elle s’interrompt et nous attendons qu’elle recouvre son calme.
La joven calla y nosotros esperamos a que recobre la serenidad.
Mais il n’a jamais recouvré sa propre estime à ses yeux.
Pero nunca recobró del todo su propia estima.
Je suis resté dans le bureau d’Everlynne jusqu’à ce que j’aie recouvré contenance.
Me quedé en el estudio de Everlynne hasta que recobré el control.
Profitant d’une année sabbatique à Austin, Sarah avait aidé Malcolm à recouvrer la santé, après les nombreuses interventions chirurgicales qu’il avait subies.
Por entonces Harding se hallaba en Austin disfrutando de un año sabático y cuidó a Malcolm hasta su total restablecimiento después de las numerosas operaciones que le habían practicado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test