Translation for "réclamer" to spanish
Translation examples
Moi, le fils d’un exilé politique, je pouvais réclamer quelque aide au pays pour lequel lui, à sa propre façon, s’était sacrifié.
Yo, el hijo de un exiliado político, podía afirmar haber prestado algunos servicios al país por el que él, a su manera, se había sacrificado.
Je ne pouvais pas me réclamer d’une éducation secondaire, parce qu’un bachot datant de 1898 se serait assez mal accordé avec mon âge Howard prétendu (quarante-quatre ans en 1946).
No podía afirmar que poseía una educación secundaria completa, porque un diploma de estudios secundarios fechado en 1898 hubiera sido horriblemente inconsistente con mi proclamada edad Howard (cuarenta y cuatro años en 1946).
Mes liens avec mon village se trouvaient également préservés d’une autre manière : plusieurs de mes concitoyens avaient des fils et des filles au lycée, et quand j’arrivais, il y en avait toujours au moins trois ou quatre qui m’attendaient pour me porter mes livres et se réclamer de mon amitié parce que leurs pères étaient mes amis.
Mis vínculos con mi aldea eran conservados también de manera fortuita por otra circunstancia, porque algunos de mis aldeanos tenían hijos e hijas que estudiaban en el colegio, y cuando llegaba me esperaban por lo menos tres o cuatro de ellos, para llevarme los libros y afirmar su amistad conmigo, porque sus padres eran mis amigos.
Je m’attendais à une plainte ou à une réclamation. Rien.
Me esperaba alguna queja o demanda. Nada.
J’annoncerai que j’ai réclamé votre assistance.
Yo anunciaré que he acudido a usted en demanda de ayuda.
Il réclame un portrait de l’impératrice défunte et le contemple.
Demanda el retrato de la emperatriz muerta y lo contempla.
— Eh bien, avec les frais d’avocat et les indemnisations que vont réclamer
—Bueno, con los costes legales y la demanda
Il faut que tu viennes avec nous pour réclamer le collier à ceux qui le détiennent.
Deberás venir con nosotros en demanda del collar, hasta donde están quienes ahora lo poseen.
— Cette ville réclame justice pour Howard Elias, dit Irving.
—La ciudad demanda justicia para Howard Elias —dijo Irving—.
C’est déjà surprenant mais la teneur de la réclamation est, au pied de la lettre, absolument ridicule.
Esto ya es bastante sorprendente, pero la naturaleza de su demanda es, en sentido literal, ridícula.
— Après chaque intervention, on voit s’amonceler les requêtes et les réclamations de cette nature.
Después de cada intervención se multiplican las demandas y reclamaciones de este tipo.
Elle réclame cinq mille dollars de dédommagement, mais cela me paraît un peu trop faible.
Ha pedido cinco mil dólares en su demanda, pero me parece insuficiente.
Ce qui s'est passé, c'est que quand tous les prêts ont été réclamés, ils ont perdu leurs terres.
Lo que ocurrió fue que cuando se demandó el reembolso de todos esos préstamos, perdieron sus terrenos. La tierra revertió a los bancos.
Mais ne venez pas m’en réclamer après !
¡Después no me vengáis con reclamaciones!
C'est moi, et toute réclamation passe par moi.
Soy yo, y todas las reclamaciones pasan por mí.
— Où se trouve le bureau des Réclamations ?
—¿Dónde está la oficina de Reclamaciones?
— Eosa réclame la même chose.
—Eosa plantea la misma reclamación.
— Bon, alors après je veux pas de réclamations.
—Después no quiero reclamaciones.
En cas de réclamation, adressez-vous au juge.
En caso de reclamación, diríjanse al juez.
Elle avait une telle habitude de ces réclamations de fournisseurs !
¡Tan acostumbrada estaba a las reclamaciones de sus proveedores!
— Pour réclamer le corps ?
–¿Para reclamar el cuerpo?
Pour réclamer l’indemnisation.
Para reclamar esa cobertura.
– Votre mission consiste pour le moment à réclamer et à faire réclamer par votre orchestre...
—Su misión, de momento, consiste en reclamar y hacer reclamar por su orquesta…
Il était revenu pour réclamer ce qui lui appartenait.
Había vuelto para reclamar lo que era suyo.
Ne nous dis pas que tu es allé lui réclamer...
No nos digas que fuiste a reclamar
cela sans rien réclamer en échange.
y todo sin reclamar nada a cambio.
Quelqu’un viendra la réclamer. »
Alguien la reclamará.
Et toujours pour réclamer des femmes.
Y siempre para reclamar mujeres.
Adressez-vous au bureau des réclamations !
¡Vaya usted a reclamar!
Je suis venu réclamer mon royaume.
He venido a reclamar mi reino.
— Un mort ne peut rien réclamer, mon fils.
—Un muerto no puede reivindicar nada, hijo mío.
Est-ce qu’Holden vient de réclamer la possession de l’Anneau en notre nom ?
¿Holden acaba de reivindicar el control del Anillo?
Les réclamations territoriales de Richard Parker semblaient se limiter au plancher du bateau.
Richard Parker se había limitado a reivindicar el fondo del bote como suyo.
N’importe qui peut se réclamer d’un symbole ou d’un titre, sans que pour autant son assertion soit légitime.
Cualquiera puede reivindicar un símbolo o un título, pero eso no significa que su reivindicación sea auténtica.
Nous autres modernes n’avons pas grand mérite à nous réclamer de cette sagesse parce qu’il n’y a plus personne pour nous faire la proposition de Calypso.
Nosotros, modernos, no tenemos mucho mérito en reivindicar esta sabiduría porque ya no existe nadie que nos haga la proposición de Calipso.
Je trouvais le passage et lus: «Mais Sidonia et ses frères pouvaient se réclamer d'une distinction que le Saxon et le Grec, et le reste des nations caucasiennes, avaient abandonnée, L'Hébreu est une race sans mélanges… Une race sans mélanges, d'une organisation de première classe, est l'aristocratie de la Nature».
el párrafo y leí: «Pero Sidonia y sus hermanos podían reivindicar una distinción que los sajones y los griegos, y las demás naciones caucásicas, habían desechado. Los hebreos son una raza sin mezcla... Una raza sin mezcla, con una organización de primera categoría, es la aristocracia de la Naturaleza».
Elle est en train de peaufiner son rôle de veuve, elle ne voudrait pas avoir fait tout ce boulot pour rien. Elle a un tel esprit de compétition qu’elle va s’accrocher pour être sûre qu’aucune des deux précédentes épouses ne puisse réclamer une partie de lui, littéraire ou autre.
Está perfeccionando su papel de viuda; no iba a tirarlo todo por la borda. Es tan competitiva que aguantará carros y carretas con tal de que ninguna de sus dos exmujeres pueda reivindicar parte alguna de él, ni literaria ni de ninguna clase.
Ce qui la préoccupait le plus, en réalité, c’étaient les parents d’Angelina. Azhar finirait bien par être innocenté, mais en attendant il était en prison, ce qui donnait à ces gens toute latitude pour réclamer la garde de Hadiyyah.
Además sabía que tenía que hacer algo para mantener a Hadiyyah lejos de las garras de los Upman. La investigación de la muerte de Angelina nunca iba a acabar apuntando a Azhar, pero hasta que los italianos llegaran a esa conclusión, él se quedaría en prisión, lo que les daba a los Upman la oportunidad de reivindicar sus derechos si querían. Tenía que conseguir que no encontraran a Hadiyyah.
Comme souvent par le passé, chez lui ou à l’étude au pensionnat de Hoole (où il devait réclamer une demi-heure de temps à autre entre les Doors et les Stones qui avaient la faveur de ses camarades pour s’administrer d’enivrantes doses de Mahler et de Strauss), il ressentit la présence de l’orchestre comme un luxe personnel et irrésistible ;
Como tantas veces le había sucedido en el pasado, en su casa o en el estudio que compartía cuando estudiaba, donde tenía que reivindicar media hora de vez en cuando, entre las sesiones de los Doors y los Stones de sus amigos para meterse sus dosis de Mahler y Strauss, sentía la presencia de una orquesta como un lujo privado y abrumador;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test