Translation for "récitateurs" to spanish
Récitateurs
  • recitadores
Translation examples
recitadores
Les collecteurs et les récitateurs.
Los colectores y recitadores.
Il était exact qu’elle avait déjà passé son baccalauréat, mais le principal s’était souvenu d’elle parce qu’elle était la meilleure en récitation et il avait demandé à son ancienne élève de venir réciter une poésie.
Ya había hecho la reválida pero el director se acordaba de que ella era la mejor recitadora y la invitó a que, como antigua alumna, recitara un poema.
Ce n’était plus à Sainte-Praxède parce que, deux fois de suite, ils y avaient vu le même récitateur de chapelet s’asseoir derrière eux.
En esta ocasión no era ya en Santa Práxedes, porque dos veces seguidas, había visto sentarse detrás de ellos al mismo recitador de rosario.
Il vivait en Asion des gens d’éducation, tant nobles que libres, des gens à qui je pourrais me présenter comme un affranchi en quête de travaux de copie, de récitation ou d’enseignement.
En Asion había gente educada, tanto nobles como hombres libres, gente a la que yo podía presentarme como un hombre libre que buscase trabajo de copista, de recitador o de maestro.
dix coudées plus loin, les familiers de Shabuhr, le roi des rois, ses commensaux, ses proches conseillers, les dignitaires religieux, exégètes et récitateurs de l'Avesta, ainsi que des savants, des astrologues, des médecins de renom;
diez codos más lejos, los íntimos de Sapor, el rey de reyes, sus comensales, sus consejeros más cercanos, los dignatarios religiosos, exégetas y recitadores del Avesta, así como los sabios, los astrólogos y los médicos de renombre;
aucune récitatrice emphatique ne s’était préoccupée de déclamer ses poèmes comme cette enquiquineuse de Berta Singermann qui remplissait les théâtres en se contorsionnant tandis qu’elle criait les vers d’Antonio Machado* ou de Lorca ou de Juan Ramón Jiménez avec l’accent de Buenos Aires.
ninguna recitadora enfática se había preocupado de declamar sus poemas como esa cargante Berta Singermann que llenaba teatros contorsionándose mientras gritaba con acento porteño los versos de Antonio Machado o de Lorca o Juan Ramón.
Mais peut-être étais-je injuste envers Carballo, qui se contentait de réciter habilement des informations dénichées dans les cloaques d’Internet, ou était de ces individus, accros malgré eux à la provocation plus ou moins subtile, qui se plaisent à choquer les gens facilement impressionnables.
O quizás estaba siendo injusto con Carballo: quizás Carballo era tan sólo un hábil recitador de informaciones obtenidas en las cloacas de Internet, o bien uno de esos hombres que tienen una adicción involuntaria a la provocación más o menos sutil, al escándalo de gente fácilmente impresionable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test