Translation for "réceptionné" to spanish
Réceptionné
Translation examples
recibió
Elle accusa réception sans faire de commentaires.
Ella recibió el comentario sin decir nada.
L’aspirant Vanto les a réceptionnés.
El Alférez Vanto las recibió.
Sa réception cependant fut des plus flatteuses.
No obstante, recibió una acogida muy halagüeña.
 On vous avait accusé réception, bien sûr ?
–¿Recibió acuse de recibo, supongo?
Justement c’était jeudi, jour de réception chez l’abbé ;
Era jueves, día en que recibía el abate;
Les sujets d’Aoz Roon eurent droit à une réception morose.
Aoz Roon los recibió sombríamente.
« Bien entendu, Denyse n’assistait pas à la réception des visiteurs.
Denyse, por supuesto, no recibió a nadie.
Il fut reçu par Khéops dans le salon officiel des réceptions.
El rey lo recibió en el salón oficial de recepciones.
À la réception de l’hôtel, il fut accueilli par le directeur adjoint.
El gerente del Hassler Hotel lo recibió en el vestíbulo.
C’était une chaîne de Manchester, dont la réception était mauvaise.
El canal, que transmitía desde Manchester, se recibía débilmente.
Le paquet que Jack avait réceptionné.
El paquete que Jack había recibido.
J’attends ici l’accusé de réception.
Esperaré aquí la señal de recibido.
Stanton accusa réception du message.
Stanton dio por recibido un mensaje.
Corbec accusa réception de l’avertissement.
Corbec dio por recibido el mensaje.
— Oui, amiral, mais il n’a pas accusé réception.
—Sí, almirante, pero no he recibido ninguna respuesta.
Vous avez treize minutes pour signaler la réception de ce message.
Tenéis trece minutos para confirmar que habéis recibido el mensaje.
Vous avez quatorze minutes pour signaler la réception de ce message.
Os concedemos catorce minutos para confirmar que habéis recibido el mensaje.
Faites confirmer la réception de cet ordre. — Oui, mon capitaine.
Que confirmen si han recibido la orden. —Sí, comandante.
Il se précipita à la réception et signa pour le paquet.
Se dirigió en seguida a la recepción y firmó el papel en el que constaba que había recibido el paquete.
Parlez, on vous écoute. » Ils attendirent une bonne minute, mais on n’accusa pas réception de leur appel.
Aguardaron un minuto entero, pero no hubo confirmación de que había sido recibida su llamada.
— Accusez réception, dit Jack.
Admitidos —dijo Jack—.
Le garde du corps se sert de sa radio pour appeler la réception, le temps semble interminable, et enfin ils sont admis – après l’humiliation publique.
El guardaespaldas usa su radio para llamar a recepción, el tiempo parece no acabarse nunca, y por fin son admitidos, después de padecer semejante humillación pública.
Dans l’immense réception, il demanda le numéro de la chambre de monsieur Leónidas Pérez, le nom indiqué par son client car l’hôtel ne l’aurait pas admis sous le sobriquet d’Erasmus.
En la inmensa recepción preguntó por la habitación del señor Leónidas Pérez, nombre que su cliente le había dado, porque en el hotel no lo hubieran admitido con el apodo de Erasmus. Consultaron por teléfono.
Quoi qu’il advînt, Tom n’allait pas se laisser faire sans réagir, pas même par le Boss. Une demi-heure plus tard, Tom sortit en claquant la porte tellement fort qu’il fit trembler comme les feuilles d’automne les portraits des précédents gouverneurs dans leurs lourds cadres dorés qui ornaient les murs de la vaste salle de réception. Il marcha à grands pas vers la porte, sans même un regard en direction de mon bureau ouvert, et sortit. Le Boss me raconta plus tard qu’il avait commencé par nier en bloc, avant de tout avouer en le regardant droit dans les yeux avec un air bravache. Quand je passai le voir, quelques minutes après le départ de Tom, le Boss semblait bon pour la camisole.
Sea como fuere, Tom no se avendría por las buenas, ni siquiera ante el jefe. Media hora más tarde salió el mocito y el portazo fue tal que los retratos de los anteriores gobernadores, encuadrados en sus pesadas molduras doradas y colgados en las paredes del gran salón de recepción, se estremecieron como las hojas en otoño ante un vendaval. El jefe me dijo después que Tom lo había negado todo, si bien después lo había admitido mirando al padre con una expresión de esas que indican: «¿y a ti qué diablos te importa?» en los ojos. El jefe estaba como para amarrarlo cuando lo vi unos minutos después de la partida de Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test