Translation for "réappris" to spanish
Réappris
  • reaprendido
  • relearned
Similar context phrases
Translation examples
reaprendido
Les artisans avaient réappris l’art de scier des planches, des charpentiers se manifestèrent – à la fois parmi les hommes libres et les esclaves – pour qui arcs-boutants, assemblages et culées présentaient peu de problèmes.
La corporación había reaprendido el arte de aserrar tablones; para los nuevos carpinteros —tanto libres como esclavos— los arcos, las junturas, los contrafuertes eran cosas fáciles.
Ce n’est qu’ensuite que furent fondées des écoles et tout comme les hommes avaient réappris à faire du feu et à enterrer les morts, ils réapprirent à lire, à écrire, à établir des lois, composer de la musique, fabriquer des rouages, souffler du verre, souder le métal, mesurer les champs, soigner les malades, observer le ciel, créer des chemins, compter le temps, et même vivre en paix.
Recién entonces se fundaron escuelas y así como los hombres habían reaprendido a encender el fuego y a enterrar a los muertos, así reaprendieron a leer, a escribir, a establecer leyes, componer música, tallar engranajes, soplar el vidrio, soldar los metales, medir los campos, curar las enfermedades, observar el cielo, tender caminos, contar el tiempo, y hasta vivir en paz.
Les heureux du confinement, les ravis de la crèche normande où les plus chanceux étaient allés cultiver leur jardin, les autres, tous les autres, les confinés dans la joie et la bonne humeur qui avaient l’heur de ne vivre ni en Ehpad, ni dans une barre d’immeuble à Sarcelles, ni dans un deux pièces avec bruit et enfants, les néo-urbains qui voyaient dans la pensée pascalienne une invitation à retrouver les bonheurs simples, les délices du temps qui ne passe pas, la joie des gestes quotidiens réappris, mais surtout à se recentrer et à s’écouter vivre, ne savaient pas lire une phrase jusqu’au bout et avaient omis deux choses.
Los que estaban felices con el confinamiento, los dichosos de zonas acaudaladas o los más afortunados que aprovechaban para cultivar su jardín —mientras que los demás, todos los demás, no estaban confinados con alegría y buen humor ni tenían la suerte de no vivir en una residencia de ancianos, en una ciudad dormitorio de los suburbios o en una casa de dos habitaciones con ruido y con niños—, los neourbanitas que veían en el pensamiento pascaliano una invitación a reencontrarse con felicidad con las pequeñas cosas, con la delicia del tiempo que no pasa, la alegría de los gestos cotidianos reaprendidos y, sobre todo, por la oportunidad de resetear su vida y aprender a escucharla, no han sido capaces de leer la cita en cuestión hasta el final y, además, han omitido dos cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test