Translation examples
J’ai ruminé celle-là pendant un certain temps, et je la crois vraie.
Ha rumiado esto durante cierto tiempo, y creo que es cierto.
Je sais qu’il est lent, mais que le résultat de ses ruminations vaut la peine.
Sé que es lento, pero sé que el resultado de sus rumiadas vale la pena.
Est-ce que l’incident ne répondait pas en partie à la question qu’il avait ruminée toute la matinée ?
¿Es que este incidente no respondía en parte a la cuestión que él había rumiado toda la mañana?
J’avais donc lu, “ce que j’appelle lu”, c’est-à-dire relu et ruminé, sa dizaine d’envois.
Por lo tanto, había leído, «lo que yo llamo leído», es decir, releído y rumiado, su buena decena de envíos.
Je ne me souviens pas d’avoir ruminé les phénomènes de la grossesse et de l’accouchement, ni de les avoir intégrés à mon avenir ;
No recuerdo haber rumiado los fenómenos del embarazo y del parto, ni haberlos integrado a mi porvenir;
Mais j'arrivai aussi — j'avais ruminé la chose pendant tout le voyage — décidé à ne pas me laisser abattre du tout, à vaincre la dépression qui me sapait le moral.
Pero llegué, también -había rumiado esa resolución durante todo el viaje-, decidido a no dejarme abatir del todo, a vencer la depresión que me socavaba.
C’étaient des pensées qu’il avait ruminées pendant les huit années de son entraînement, mais qu’il n’avait jamais exprimées à voix haute.
Se sintió aliviado en cuanto lo hubo dicho. Había rumiado largamente aquellas palabras durante los últimos ocho años, pero jamás había logrado pronunciarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test