Translation for "rumination" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Pas la peine d’analyser leurs ruminations. »
No vale la pena analizar sus rumias».
Il peine, il broie, il rumine.
El cuerpo padece, se retuerce, rumia.
Elle rumine tout ça en plus du reste.
Rumia todo eso amén de lo demás.
Il réfléchit et rumine et cogite et raisonne.
Piensa y rumia y reflexiona y razona.
Le lama rumine dans un coin de la chambre.
La llama rumia en la esquina del dormitorio.
Mina rumine tout ça sans un mot.
Mina rumia todo esto sin decir palabra.
En fait, il rumine : il va falloir informer Hitler.
De hecho rumia: habrá que informar a Hitler.
Adossé à ses oreillers, Esperanza rumine tristement.
Adosado a sus cojines, Esperanza rumia tristemente.
Le jeune homme sembla ruminer. — Qui cela pourrait-il être ?
—El joven rumió unos instantes—. ¿Quién podría ser?
— Laisse-la ruminer sa colère, expliqua Knellict.
-Déjala que rumie su rabia- le explicó Knellict-, es un buen aliciente.
L'odeur se mêlait à ses lentes ruminations.
El olor se mezclaba con sus lentas reflexiones.
Rumination prolongée du problème des origines ?
¿Prolongadas reflexiones sobre el problema de sus orígenes?
De la rumination sont nés le bien et le mal.
De la reflexión surgieron el bien y el mal.
Liesl interrompit ses ruminations.
Al final, Liesl habló, interrumpiendo sus angustiadas reflexiones.
Il savait que cela lui arriverait, il l’avait lu dans ses rêves et dans ses ruminations éveillées.
lo había sabido en sueños y en sus reflexiones diurnas.
Observé par tous les participants, Haj rumine ces paroles.
Observado por todos los presentes, Haj reflexiona.
Ses longs silences ressemblaient plus à des rêveries qu’à des ruminations.
Sus largos silencios se debían más a la reflexión que a la tristeza.
Il y avait dans son ton une neutralité qui arracha Nicholas à ses ruminations sur leur adversaire.
Su rígida expresión arrancó a Nicholas de sus reflexiones sobre su enemigo hechicero.
Dans mes jeux, mes ruminations, mes projets, je ne me suis jamais changée en homme ;
En mis juegos, mis reflexiones, mis proyectos, nunca me transformé en hombre;
Son heure de rumination assise et de chants debout manquait à Piet.
Piet echaba a faltar esa hora de meditación sentado y de cánticos en pie.
— Nous ne disposons que de quelques mois, dit Teresa Tikhana, interrompant brusquement la rumination d’Alex.
—Sólo disponemos de unos pocos meses —apuntó Teresa Tikhana, interrumpiendo a Alex en sus meditaciones.
Ainsi se lamentait l’ex-Schmidt, pour retomber ensuite dans des ruminations boudeuses, le regard rivé sur le feu de cheminée.
Así se lamentaba el Schmidt de otro tiempo, para luego hundirse en una meditación sorda, con la mirada fija en la chimenea.
Il en était là de sa rumination morose quand la porte de l’auberge s’ouvrit à la fois brutalement et silencieusement dans une grande explosion de soleil.
Sus morosas meditaciones habían llegado a este punto cuando la puerta del albergue se abrió en silencio y brutalmente a la vez, provocando una gran explosión de sol.
À Penrith, quelques heures plus tard, ce fut un grand soulagement de planter là ces ruminations et de parcourir le quai avec ses bagages, en quête d’un taxi.
Unas horas después, en Penrith, fue un gran alivio «apearse» de sus meditaciones y recorrer el andén con las bolsas del equipaje y salir de la estación en busca de un taxi.
Une mère de deux enfants membre de l’Église méthodiste ne disparaît pas de son plein gré. À moins d’une crise aiguë, ou de ruminations religieuses.
«La madre de dos niños pequeños que pertenece a una comunidad religiosa», se dijo. «No es muy probable que haya desaparecido por voluntad propia, a menos que haya sido víctima de un ataque de locura repentina, o de alguna meditación de orden religioso.
Cette fois, nous aurons notre revanche, amiral Daala, et j’en aurai les moyens avec vous. Il la fixait, son œil de droïde brillant au fond de son orbite. Ce qui arracha Daala à sa lugubre rumination. — Comment ?
Esta vez nos vengaremos, y dispongo de los medios necesarios para ello..., mediante usted, almirante Daala —dijo, alzando la mirada hacia ella con su dorado ojo androide echando chispas. Sus palabras arrancaron a Daala de sus sombrías meditaciones. —¿Qué?
« Bizarre, mais, chose vraiment remarquable, pas consciemment malheureux. À l’époque, le genre de malheur qu’on peut reconnaître, examiner et ruminer était un luxe spirituel bien au-dessus de mes moyens.
Raro, pero —y esto es verdaderamente notable— no conscientemente infeliz. La infelicidad, al menos de ese tipo que primero se reconoce, luego se examina y después pasa a ser objeto de tristes meditaciones, constituye todo un lujo espiritual. Desde luego, en aquel entonces era un lujo que no estaba a mi alcance.
La Parvati d’alors (comme la Parvati-de-maintenant) rejetait ces ruminations abstraites, considérant comme pure sottise mon obsession croissante devant la lumière, et j’emplissais notre cabane de chandelles en plein midi… mais j’insiste sur l’exactitude de mon diagnostic ;
La Parvati-de-entonces (como la Padma-de-hoy) rechazó esas meditaciones abstractas, atacando, como simple desatino, mi creciente obsesión por la luz, en garras de la cual comencé a encender pequeñas lamparillas en la choza de la enfermedad de mi hijo, llenando nuestra cabaña de candelas al mediodía… pero insisto en la exactitud de un diagnóstico;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test