Translation for "routière" to spanish
Translation examples
Avant de démarrer, Dirk étudia une carte routière.
Siguieron por el camino lleno de baches, después de que Dirk estudiase un mapa de carreteras.
Dans une forêt très dense, sur un chemin qu’aucune carte routière ne signalait.
En un bosque espeso, en un camino que no figuraba en ningún mapa.
Les liaisons routières, ferroviaires, portuaires et aériennes seront bloquées.
Todo se interrumpirá o quedará paralizado: vuelos, carreteras, vías de tren, puertos, incluso los caminos rurales.
Il marcha de la gare routière jusqu’au quartier de Broughton, près de Leith Walk.
Caminó desde la estación de autobuses de Broughton, un poco más allá de Leith Walk.
Une voiture de la police routière bloquait la route, gyrophare en action.
Una patrulla de policías de carretera les bloqueaba el camino, lanzando destellos con sus luces rojas.
Je n’ai emprunté que des rues passantes, histoire d’éviter de me faire tabasser en chemin avant d’arriver à la gare routière.
Caminé por calles concurridas y logré evitar que me robaran camino de la terminal de autobuses.
– Ces étapes routières me répugnent, soupira el-Massihi, elles sentent la bouse.
—Esos albergues de camino me repugnan —suspiró el-Massihi—, huelen a estiércol.
Il avait appris l’itinéraire par cœur, et il avait une vieille carte routière à portée de la main en cas de besoin.
Había memorizado el camino y tenía un viejo mapa de carreteras por si era necesario.
J’avais pris un taxi de l’hôtel Lochmoor jusqu’à la gare routière, ne sachant comment y aller autrement.
Desde el Hotel Lochmoor había ido en taxi hasta la estación de autobuses porque no sabía el camino.
Je remplis ma valise, songeant que je n'avais qu'à conduire Carol à la gare routière et poursuivre ma route.
Llené la maleta, pensando que podía acompañar a Carol a la estación de autobuses de Derry y luego seguir mi camino.
- C’est une carte routière.
—Es un mapa de carreteras.
Il avait besoin d’une carte routière.
Necesitaba un mapa de carreteras.
Le Capitaine de la Police Routière ?
¿El capitán de la Patrulla de Carreteras?
J’ai regardé sur une carte routière
Lo vi en un mapa de carreteras.
C’étaient deux agents de la police routière.
Eran dos agentes de la policía de carreteras.
Il avait besoin d’une bonne carte routière.
Necesitaba un buen mapa de carreteras.
Je vérifie le témoignage de la police routière.
Estoy investigando el informe del patrullero de carreteras.
Marden, le Capitaine de la Police Routière ?
¿Marden, el capitán de la patrulla de carreteras?
Ne vous occupez pas des routes, la police routière est là.
No os preocupéis por las carreteras; los chicos del estado nos las están vigilando.
De retour à ma voiture, je consultai ma carte routière.
Ya en el coche, consulté el mapa de carreteras.
Ses pas le portèrent à la gare routière de la rue Trafalgar.
Sus pasos lo llevaron hasta la estación de autobuses de la calle Trafalgar.
Il se constitua une bibliothèque de plans de rues et de cartes routières.
Formó una biblioteca de guías de calles y mapas de rutas.
Mais Miles ne trouva pas son ami et reprit à contrecœur le chemin de la gare routière.
No obstante, no encontró a su amigo por la calle, así que regresó reticente a la estación.
La France a construit des autoroutes, installé la signalisation routière et assemble des automobiles ;
Francia hizo las autopistas, la señalización de las calles y ensambla automóviles;
La gare routière de Santa Monica donne sur une rue latérale en bas de Wilshire.
La estación de autobuses de Santa Mónica está en una calle lateral, al sur, cerca de Wilshire.
Pas comme les pingouins d'aujourd'hui, qui au bout d'un mois de police routière se démènent pour entrer à la Mobile.
No como los pingüinos de ahora, que al cabo de un mes de estar en la calle pierden el culo para ir a la Móvil.
Quelques décharges des attaquants qui se trouvaient au bas de la rampe routière passèrent comme des lucioles.
Unos cuantos rayos láser disparados por los atacantes que había calle abajo pasaron zumbando como luciérnagas.
En réalité, Adam la cueille directement à la gare routière de la 42e Rue et la ramène chez lui.
La verdad es que Adam la recoge directamente en la estación de autobuses de la calle Cuarenta y dos y la lleva a su casa.
Je les rencontre dans les villes, dans les gares routières, dans les magasins, je les croise dans les rues, je les connais, je les reconnais à leurs yeux.
Me los encuentro paseando por las ciudades, por las estaciones de autobuses, por las tiendas, por las calles, sé quiénes son por sus miradas, los conozco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test