Translation for "routier" to spanish
Translation examples
À l’aller, il fut arrêté par un autre contrôle routier.
De camino, volvieron a pararlo en la carretera.
En fin d’après-midi, ils s’arrêtèrent pour manger des crabes dans un routier.
Ya entrada la tarde se detuvieron en un restaurante junto al camino y comieron cangrejos.
À sept heures, il téléphona d’un relais routier à une trentaine de kilomètres de Tübingen.
A las siete de la tarde llamó por teléfono de un lugar en el camino veinte millas al sur de Tübingen.
Je ne pouvais pas descendre plus bas que le dernier : la plonge dans une gargote de routiers minable… mais ce n’était pas impossible !
No podía caer más bajo que con el último: lavar platos en un cafetín del camino… ¿O sí?
Au bout d’un quart d’heure, elle parvint à un croisement, et s’arrêta pour lire les panneaux routiers.
Después de un cuarto de hora, llegó a un cruce de cuatro caminos y se detuvo a leer los carteles.
— Ou tout simplement une ébauche de réseau routier, ne put s’empêcher de faire remarquer Doyle. — C’est possible.
–Claro que también podrían ser simplemente caminos -propuso Doyle.
« Par la suite, continue Shuzai, quand je me trouvais parmi la foule des marchés, dans les villes, à des carrefours routiers, dans des hameaux… »
—Después —continúa Shuzai—, en mercados, ciudades, cruces de caminos, villorrios…
Mais elle était excellente cavalière, rapide et instinctive, et elle avait confiance en son habileté à éviter les contingents de routiers et les hordes de maraudeurs.
Pero era una excelente amazona, rápida e intuitiva, y confiaba en su capacidad para huir cabalgando de cualquier grupo de asaltadores de caminos o bandoleros.
Les routiers, l’incarnation ultime du rêve américain tenace de liberté absolue, perpétuellement en quête de territoires sauvages.
Los camioneros eran la encarnación última del persistente sueño americano de libertad absoluta, siempre de camino, recorriendo el territorio.
Le réseau routier semblait particulièrement élaboré et n’avait rien à envier, se dit Garion, à celui dont les Tolnedrains avaient doté le Ponant.
Garion notó que la red de caminos malloreana eran casi tan extensa como la de Tolnedra.
C’était un barrage routier.
Era una barricada, un bloqueo de la carretera.
Les barrages routiers, les manifestations ?
¿Los cortes de carreteras, las protestas?
— Barrage routier, dit BJ.
—Hay un control de carretera —dice BJ.
Il s'arrêta et consulta l'atlas routier.
Paró y consultó el mapa de carreteras.
Ils passèrent la nuit dans un motel de routiers.
Pasaron la noche en un motel de camioneros en la carretera.
Le FBI ne mettra pas de barrages routiers en place.
El FBI no va a bloquear las carreteras.
Bientôt il allait trouver le barrage routier ;
Pronto encontraría el control de carretera;
Retourner aux camps humanitaires, au barrage routier ?
¿A los campamentos de socorro o al control de carretera?
— … et n’aurait-il pas été possible d’installer des barrages routiers ?
—¿Por qué no se montaron controles en las calles?
Ce n’est qu’un panneau routier. Un stop planté à une intersection. Rien de plus.
Es una señal. Una señal de Stop en una esquina de la calle. Nada más que eso.
Cross était un vieux routier qui n'allait pas se laisser prendre au jeu des politesses.
Cross tenía mucha calle como para dejarse llevar por la cortesía.
Mais je ne vais pas me planter au milieu de la rue et crier : “Ohé, les routiers !
Pero lo que no pienso hacer es ponerme en medio de la calle y empezar a gritar: «¡Eh, camioneros!
Personne ne passait dans la rue, excepté un routier au volant d’un poids lourd.
Por la calle no pasaba nadie, excepto algún camión de alto tonelaje.
Ils se mirent en marche vers le sud, et un vieux panneau routier leur indiqua bientôt qu’ils se trouvaient sur la route Walt Whitman.
Fueron hacia el sur por la que un cartel identificaba como calle Walt Whitman.
L’allumage de l’éclairage routier annoncerait le début de l’opération. — Les armes ? demanda Augello. — Les armes ? Quelles armes ?
El comienzo de la operación lo marcaría el momento en que se encendieran las farolas de las calles. –¿Armas? – preguntó Augello. –¿Armas? ¿Qué armas?
Le centre de ce vaste espace était occupé par la maquette d'un croisement routier. Rien ne manquait. Même les feux tricolores fonctionnaient.
El centro de aquel espacio enorme lo ocupaba una reproducción de un cruce de calles, incluidos los semáforos, que funcionaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test