Translation for "rompaient" to spanish
Translation examples
La plupart, c’est une chance, se rompaient le cou lors de leur évasion.
La mayor parte, por suerte, se rompió la nuca.
Seuls le bruit de leurs pas et le bourdonnement des insectes rompaient le silence.
Lo único que rompía el silencio eran sus pasos y el zumbido de los insectos.
Mais souvent le fond tenait mal, parfois les ancres dérapaient, ou se rompaient, ou se perdaient ;
sin embargo, con frecuencia se encontraban con que el fondo era blando o accidentado, y a veces el ancla volvía a su sitio, otras se rompía y otras se perdía.
Mais trois rompaient à point nommé ce bel ordonnancement et, ex-KGB ou pas, Koniev/Suvorov n’était pas un surhomme.
Pero con tres se rompía convenientemente la pauta, y aunque había sido entrenado por el KGB, Koniev/Suvorov no era un superhombre.
À trois cents mètres derrière lui, au sud-ouest, les lumières d’un lotissement rompaient l’obscurité ;
Al Sudoeste, a unos dos mil quinientos metros de donde se encontraba, al otro lado del pequeño pinar, las luces de unas casas rompía la negrura.
un vacarme de chaînes rouillées, de roues criant sans cambouis, un grincement de grincheuse poulie rompaient la nuit muette. – Qu’est-ce que cela ?
pero súbitamente se detuvo: un estridor de cadenas orinientas, de ruedas chirriantes y sin unto, un rechinamiento de polea áspera, rompía la quietud de la noche muda. —¿Qué es eso?
Seules les deux visites quotidiennes des hommes qui leur apportaient à manger et à boire et venaient changer les seaux rompaient ce rythme monotone.
Lo único que rompía la monotonía era el momento en que, por la mañana y al caer la tarde, aparecían los hombres para llevar alimento y agua y cambiar los baldes.
Des maisons, à gauche, un vrai quai, un pont aux arches nombreuses rompaient la monotonie de cette Loire semée de bancs de sable et d’îlots de broussaille.
Casas y, a la izquierda, un muelle de verdad, un puente de numerosos arcos rompía la monotonía de este Loire sembrado de bancos de arena y de islotes de maleza.
Il se représentait aussi le cafetier Karcha projeté sous les roues d’un tramway qui lui rompaient les os, et ses débris sanguinolents étaient ramassés dans un panier sordide, pour être vendus aux amateurs de chiens.
O veía a Kirsha aplastado por un tren que le rompía los huesos, metido luego en una bolsa y vendido como alimento para perros.
Des traces d’inondations, de sécheresses, de tempêtes de sable, des lits de rivières asséchés perdus dans de petits ravins creusés par l’érosion, des rochers dénudés qui affleuraient, rompaient la monotonie du paysage.
Las únicas variaciones visibles eran huellas de actos de Dios no muy interesantes, como inundaciones, sequías y tormentas de arena, cauces de río secos en erosionados barrancos y rocas peladas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test