Translation for "romanité" to spanish
Romanité
  • romanidad
Translation examples
romanidad
Quelles étaient les conséquences de cette pratique sur l’idée qu’on pouvait se faire de la romanité ?
Y ¿cuál era la consecuencia de todo esto para la idea de romanidad?
Pour le dire autrement, la « grécité » et la « romanité » étaient d’autant plus liées entre elles qu’elles formaient des pôles opposés.
Dicho de otro modo, los conceptos de «grecidad» y «romanidad», siendo polos opuestos, estaban inseparablemente unidos.
Un visage et des traits réguliers, avec cette romanité de bon aloi qui ferait toujours défaut à Caius Marius.
Su rostro bien formado y los uniformes rasgos le conferían una romanidad a la que nunca podría aspirar Cayo Mario.
Plaise au dieu de la Grande Allemagne que la Romanité vous dépêche, cette fois, non pas seulement une poignée de fonctionnaires, mais le surplus de son peuple grouillant, des colons par centaines de mille !
¡Quiera el dios de la Gran Alemania que la Romanidad os mande esta vez no solo un puñado de funcionarios, sino el excedente de su pueblo bullicioso, cientos de miles de colonos!
Et dans vingt siècles le nom du César allemand, de la Culture allemande, de l’Ordre allemand, de la Paix allemande, remplira vos cœurs de la même gratitude que vous sentez encore pour la Romanité.
Y durante veinte siglos el nombre del César alemán, de la Cultura alemana, del Orden alemán, de la Paz alemana, colmará vuestros corazones de la misma gratitud que todavía sentís por la Romanidad.
Il est également possible que, pour l’aspect public de leurs activités, ces artisans, reconnus dans leur métier, mais d’origine relativement modeste, se soient vus comme étant au moins en partie romains, embrassant leur propre version de la romanité.
No obstante, también es posible que, en el aspecto público de su oficio, estos artesanos de éxito pero relativamente humildes se considerasen al menos en parte romanos y abrazasen una versión de la romanidad.
Pour ne pas être transformé à son tour en chauve-souris, Ovide prend bien soin de laisser ouvertes toutes les portes de son poème aux dieux passés, présents, futurs, indigènes, étrangers, à l’Orient qui, au-delà de la Grèce, exerce son influence sur le monde des fables, et à la restauration de la romanité, entreprise par Auguste, qui pèse sur l’actualité politico-intellectuelle.
Para no transformarse también en murciélago, Ovidio se cuida bien de dejar abiertas todas las puertas de su poema a los dioses pasados, presentes y futuros, indígenas y extranjeros, al Oriente que más allá de Grecia enriquece al mundo de la fábula, y a la restauración de la romanidad emprendida por Augusto que ejerce su presión sobre la actualidad político-intelectual.
Néanmoins, cette idée du caractère inflexible des Romains et de l’austérité romaine, qu’on s’empressait à Rome de projeter sur les pères fondateurs, et qui est restée jusqu’à nos jours profondément ancrée dans les esprits en tant que définition même de la « romanité », fut le produit d’un affrontement culturel, à l’époque de l’expansion, autour de la question de savoir ce que cela signifiait d’être romain dans ce monde nouveau auquel donnait accès un empire grandissant, et dans un contexte où le champ du possible était si vaste.
Pero el inconfundible y agudo sentido de dura austeridad romana, que los romanos proyectaron con entusiasmo a sus padres fundadores y que aún constituye una poderosa imagen de romanidad en el mundo moderno, fue producto de un potente enfrentamiento cultural, en este período de expansión hacia el exterior, sobre lo que significaba ser romano en este nuevo y ancho mundo imperial, y en el contexto de semejante despliegue de alternativas.
En effet, un autre problème posé par l’analyse de Tacite tient au fait qu’elle implique une opposition simple entre les cultures « autochtone » et « romaine », ou du moins une unique échelle sur laquelle on pourrait déterminer les différents degrés de romanité : Togidubnus, nouveau citoyen romain, buveur de vin, était plus avancé sur cette échelle que le céramiste Petrecos, lequel, usant d’un surnom latin au travail, était peut-être résolument celte dans bien d’autres aspects de l’existence.
Otro de los problemas del análisis de Tácito es que implica una simple oposición entre las culturas «nativa» y «romana» o un único espectro a lo largo del cual se pudiesen distinguir diferentes grados de romanidad: Togidubno, el nuevo ciudadano romano bebedor de vino, mucho más arriba en la escala que el alfarero Petrocos, que utilizaba un apodo latino en su trabajo, pero que en los demás aspectos debía ser decididamente celta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test