Translation for "roches de granit" to spanish
Roches de granit
Translation examples
Nous plongions du haut des rochers de granit. Parfois, nous jetions l’ancre, et nous péchions morues et merlans.
Las explorábamos y nos lanzábamos al mar desde las suaves rocas de granito, y a veces, cuando íbamos hacia allá, echábamos el ancla y pescábamos bacalao y merlán.
Cussane descendit dans la vallée au milieu des bouleaux en suivant le cours d’un joli ruisseau qui bruissait au milieu d’un chaos de rochers de granit.
Cussane continuó descendiendo entre los abedules, siguiendo el curso de un agradable arroyo que serpenteaba por entre un laberinto de rocas de granito.
Plus loin apparut une rive pentue et semée de rochers en granit. C’était la première terre ferme qu’ils voyaient depuis longtemps.
Más allá apareció una orilla, con rocas de granito y un terraplén empinado: la primera vez que veían tierra firme en días.
Les promeneurs quittèrent le fort, et, après avoir franchi quelques centaines de pas, ils arrivèrent près d’un petit port naturel, encaissé dans de hautes roches de granit, qui le défendaient contre le ressac du large.
Los paseantes abandonaron el fuerte, y, después de haber recorrido algunos centenares de pasos, llegaron cerca de un pequeño puerto natural, enclavado entre rocas de granito, que le defendían contra la resaca del lago.
Le trajet depuis Brest avec ces deux ruptures dans un long parcours ferroviaire représentait alors, à n'en pas douter, un véritable exploit pour une jeune femme seule, encombrée de bagages balnéaires et d'un marmot… Malgré la distance qui sépare sa terre natale des côtes de Poméranie, les falaises de la mer Baltique avec leurs énormes blocs écroulés, leurs avancées rocheuses, leurs criques de sable blond, leurs trous d'eau bordés d'algues glissantes, où il aurait poursuivi encore durant cet unique mois d'été, quarante années auparavant, ses jeux d'autant plus solitaires que la langue le séparait des garçonnets et fillettes qui construisaient d'inlassables châteaux forts voués à l'engloutissement, se mélangent désormais dans l'esprit du voyageur avec les grèves, les rochers de granit, les eaux dangereuses du Nord-Finistère, dont s'est imprégnée toute son enfance…
El trayecto desde Brest con aquellas dos rupturas en un largo recorrido ferroviario suponía entonces, sin la menor duda, una auténtica proeza para una mujer sola, cargada de maletas con trastos de playa y con un niño… Pese a la distancia que separa su tierra natal de las costas de Pomerania, los acantilados del mar Báltico, con sus enormes bloques desprendidos, sus salientes rocosos, sus calas de arena amarilla y sus charcos de marea bordeados de algas resbaladizas, donde hubiera reanudado durante aquel único mes de verano, cuarenta años atrás, sus juegos tanto más solitarios cuanto que el idioma le separaba de los chiquillos y chiquillas que construían incansablemente castillos abocados a desaparecer sepultados, se amalgaman ahora en la mente del viajero con las playas, las rocas de granito, y las aguas peligrosas del Nord-Finistére, del que está impregnada toda su niñez…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test