Translation for "robe-chemisier" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elle portait une robe chemisier couleur bordeaux. Aucun bijou.
Llevaba un vestido camisero burdeos. Ninguna joya.
Comme toujours, Betty est en robe – une impeccable robe chemisier en l’occurrence.
Betty lleva un vestido, como siempre, en este caso un vestido camisero recién planchado.
La photographie est ancienne, elle a dix-huit ans dessus, porte une robe-chemisier claire et adresse un sourire décontracté au photographe.
Es una vieja fotografía en la que aparece a los dieciocho años, viste un vestido camisero claro y sonríe relajada a la cámara.
Elle se rappelait les robes-chemisiers pastel de Hilda qui coûtaient si cher, elle se rappelait ses cheveux blonds et courts, toujours bien coiffés, ses bonnes manières.
Recordaba los caros vestidos camiseros a cuadros color pastel, su cabello corto, rubio y bien arreglado, sus buenos modales.
Andy piocha dans le tas une robe-chemisier en lin bleu marine et une ceinture en corde, assortie à une paire d’espadrilles à talons compensés.
Andy metió la mano entre la ropa y cogió un vestido camisero de lino de color azul marino, con un cinturón de cuerda y alpargatas de plataforma a juego.
Julie porte une robe-chemisier à rayures roses et blanches et un chapeau de paille ajouré, beige, garni sous le bord d’une rose rose.
Julie lleva un vestido camisero a rayas rosas y blancas y un sombrero de paja beige adornado de encaje con una rosa rosada bajo el ala.
Ses vêtements semblaient toujours légèrement négligés (aujourd’hui, la ceinture de sa robe chemisier errait à plusieurs centimètres au-dessus de sa taille), mais elle serait passée inaperçue dans à peu près n’importe quelle assemblée.
Su ropa siempre tenía un aspecto un poco descuidado —ese día, por ejemplo, el cinturón del vestido camisero le colgaba muy por debajo de la cintura—, pero habría pasado inadvertida en casi cualquier tipo de reunión.
Il se moquait bien que je sois affublée des vêtements que je fabriquais moi-même en cours d’arts ménagers, des robes chemisiers en coton imprimé avec des fermetures Éclair cousues de traviole et des jupes en dessous du genou, comme seules en portaient les filles de l’église pentecôtiste.
No le importaba que me pusiera la ropa que yo misma me confeccionaba en la clase de economía doméstica: vestidos camiseros de algodón con la cremallera torcida y faldas que me colgaban por debajo de las rodillas, prendas que sólo llevaban las chicas de la comunidad pentecostal.
Une fille dans une jolie robe-chemisier amidonnée, avec chapeau, gants blancs et escarpins à talons hauts, pas de bas mais soigneusement avec un crayon à sourcils elle avait tracé des « coutures » sur le dos de ses jambes pour imiter celles des bas en ces temps de privations.
Una joven vestida con un bonito vestido camisero almidonado, sombrero, guantes blancos y zapatos de tacón; una joven que en esos tiempos de guerra y penurias no podía permitirse el lujo de llevar medias de seda, pero que simulaba la «costura» de esas medias trazando cuidadosamente una línea en la parte posterior de sus piernas con un lápiz para cejas.
Elle était « très charmante et très jolie » en robe chemisier de coton bleu et escarpins blancs, un gardénia dans les cheveux, de sorte que Bucky, qui la serra souvent dans ses bras, le visage ruisselant de larmes, respirerait son doux parfum et se le rappellerait, à bord du cargo rempli d’hommes, comme celui même de Norma Jeane.
Estaba «encantadora y guapísima» con su vestido camisero azul, zapatos de tacón blancos y una gardenia en la melena rizada, de modo que Bucky, que no dejaba de abrazarla con las mejillas cubiertas de lágrimas, inhaló repetidas veces la dulce fragancia de la flor y más tarde, a bordo del carguero y entre los demás hombres, la recordaría como la fragancia de Norma Jeane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test