Translation for "rez" to spanish
Translation examples
La fenêtre était au niveau du rez-de-chaussée.
La ventana estaba al nivel del suelo.
Il s’étira, trouva une poupée pour bambin au rez-de-chaussée.
Se estiró, dio con el muñeco de un niño en el suelo del parque.
- J'ai « emprunté » les plans électriques du rez-de-chaussée de son immeuble.
—Comprobé los hilos eléctricos que cruzaban el suelo de la habitación.
Le rez-de-chaussée, le sol étaient réservés aux piétons et aux jardins.
La planta baja y el suelo estaban reservados a los peatones y a los jardines.
J’entends le bam bam bam bam au rez-de-chaussée
Oigo el bam, bam, bam, bam en el suelo
Il était maintenant si haut, que le rez-de-chaussée était perdu dans la lueur verdâtre.
Estaba ya tan arriba que el suelo era invisible en la luz verdosa.
Ça pourrait être au rez-de-chaussée de l'immeuble ou une rue plus loin.
Podría estar a nivel de suelo de este edificio o a una manzana;
Jason et Léo avaient atterri au rez-de-chaussée, et ils étaient en train de monter.
Leo y Jason habían aterrizado al nivel del suelo y estaban subiendo la escalera en dirección a ella.
Le sol du rez-de-chaussée s’est-il effondré, faisant basculer le corps dans le sous-sol ?
¿Se había quemado el suelo, cayendo entonces el cadáver al sótano?
— Tu pourras pas grimper, murmura-t-il, mais il y a beaucoup de fenêtres au rez-de-chaussée.
—Esta no vas a poder escalarla —susurró—. Pero hay muchas ventanas al nivel del suelo.
Ils réapparurent au rez-de-chaussée.
Salieron a nivel de tierra.
— Pas au rez-de-chaussée. Tout le monde a été changé instantanément en chorizo.
–Nadie en tierra, todos convertidos en chorizo instantáneo.
– Moi, qu'il ajoute, je redescends. Si vous en avez pas assez, je vous attends au rez-de-chaussée.
—Yo bajo —añadió—. Si aún no tenéis bastante, os espero en tierra firme.
Quand nous avons atteint le rez-de-chaussée, j’ai regardé la terre qui tremblait, et tenté de maîtriser une révolution de la pensée et des sens.
Cuando llegamos abajo, vi la tierra temblando y traté de contener una revolución de ideas y sensaciones.
Seules quelques marches les séparaient du rez-de-chaussée, mais Luce avait l’impression d’être très bas sous terre.
Y aunque Luce sabía que solo habían bajado unos escalones, tenía la sensación de estar a un kilómetro bajo tierra.
Je fus soudain saisi par une nouvelle peur : et si j’avais dépassé le rez-de-chaussée et que j’étais quelque part sous terre ?
Un pánico nuevo me asaltó de repente: ¿y si había dejado atrás la planta baja y me encontraba en algún lugar situado debajo de la tierra?
— Étonnant, déclara Jefferson, quand nous eûmes fini notre visite et descendîmes rejoindre le rez-de-chaussée, revenant sur terre, pourrait-on dire.
—Asombroso —dijo Jefferson al fin, cuando acabamos la visita regresamos a la planta baja… de nuevo a la tierra, según parecía—.
Difficile de trouver un jardin ou des arbres, mais ma chambre, située au rez-de-chaussée, donne sur une petite languette de terre où poussent quelques fleurs.
Es raro encontrar jardines o árboles, pero mi cuarto, en la planta baja, da a una parcela de tierra con algunas flores.
L’étage supérieur s’étant écroulé, un champ de gravats entourait le rez-de-chaussée et le premier niveau miraculeusement intacts.
Los pisos altos se habían desplomado en un montón de escombros que aparecían esparcidos sobre la agrietada tierra, más allá del pavimento de la calle. Únicamente se mantenían en pie las dos plantas inferiores.
je le vois passer d’une fenêtre grillée du rez-de-chaussée ; c’est la fenêtre du logis de mon ancien précepteur, le chanoine Pierre Piles.
le veo desde una ventana enrejada de la planta baja que corresponde a la habitación de mi antiguo preceptor el canónigo Pedro Piles, y cada vez ruego al diablo que le hunda en las entrañas de la tierra.
« Qui a fait courir le bruit que Rez était mort, Vous ? L’idoru ? — Elle ? Pourquoi pensez-vous qu’elle l’aurait fait ? »
—¿Quién lanzó lo de que Rez había muerto, Blackwell? ¿La idoru? —¿Ella? ¿Por qué motivo?
— Blackwell, dit Laney, elle ne m’aime pas, elle a des raisons de se venger, mais surtout elle veut, elle a besoin de détruire Rez.
—Blackwell —dijo Laney—, Kathy me detesta, y tiene motivos para vengarse, pero además quiere, necesita destruir a Rez.
Les décorateurs n’y étaient pas allés de main morte au rez-de-chaussée, surchargé de motifs folkloriques, de tableaux de toreros et d’Andalouses en chapeau et mantille.
y a los decoradores se les había ¡do un poco la mano en la planta baja, sobrecargada de motivos folklóricos, toreros y cuadros con mujeres andaluzas de teja y mantilla.
À la fenêtre d’un rez-de-chaussée, les rideaux s’ornent d’un sujet allégorique de grande série : bergers recueillant un enfant abandonné, ou quelque chose dans ce genre-là.
En la ventana de una planta baja, las cortinas están adornadas con un motivo alegórico de serie: unos pastores que recogen a un niño abandonado, o algo por el estilo.
Les appartements de Dannyl étaient au rez-de-chaussée du bâtiment, et le trio n’aurait pas à aller loin. — Es-tu certain que ce soit judicieux, Rothen ? Sonea dévisagea Dannyl.
Las habitaciones de Dannyl estaban en el piso inferior del alojamiento de los magos, por lo que no tendrían que ir muy lejos. —No veo motivos para no hacerlo —respondió. ¿Estás seguro de que es buena idea?, envió Dannyl. Los ojos de Sonea se posaron en él al instante. Rothen dejó pasar la pregunta y miró atentamente a Sonea.
Miss Hammond me proposait de me céder sa chambre et de s’installer elle-même au rez-de-chaussée. Je ne pouvais naturellement pas accepter cet arrangement, d’autant moins que, pour certaines raisons, je préfère rester en bas.
La señorita Hammond quería cambiarse de su dormitorio del piso alto —señaló con la cabeza el cielo raso de la biblioteca— e instalarme a mí allí, pero no podía permitir que lo hiciera. Además, hay motivos para que yo prefiera la planta baja.
Quelle que soit la raison qui avait poussé Janet Carter à rester à Scardale, Catherine comprit que ce n'était sans doute pas par sentimentalité. Dans Shire Cottage, tout le rez-de-chaussée avait été aménagé en loft, en ne conservant que la cheminée.
Independientemente del motivo que hubiese inducido a Janet Carter a vivir en Scardale, cuando Catherine vio Shire Cottage por dentro comprendió que con toda posibilidad fuese por sentimentalismo. Había transformado la planta baja en una gran sala de estar en la que destacaba la chimenea.
Pour quelle autre raison aurait-on sélectionné et monté tous ces petits bouts de Lo et Rez, le guitariste chinois et le chanteur à moitié irlandais, racontant des âneries dans une douzaine de spots télévisés différents, la plupart d’entre elles destinées à être traduites ?
¿Por qué otro motivo habría seleccionado y editado alguien todos estos fragmentos de Lo y Rez, el guitarrista chino y el cantante medio irlandés, que decían estupideces en docenas de spots de televisión, la mayoría de ellos probablemente pensados para que se los tradujera?
Un paon et une paonne s’échappèrent d’une pièce avec fracas pour retrouver la liberté de la rue – ce qui allait donner naissance à la rumeur selon laquelle Chanda et Jugnu avaient été transformés en un couple de paons. Le cadavre d’un troisième, apparemment mort des blessures que lui avaient infligées les deux autres, fut retrouvé dans une des pièces du rez-de-chaussée.
Un pavo real macho y una hembra aprovecharon la circunstancia para salir de estampida y escapar a la calle, hacia la libertad. Eso motivó que la gente dijera que Chanda y Jugnu se habían transformado en pavos reales. Encontraron el cuerpo de otro pavo real en una de las habitaciones de abajo y sus heridas delataron que los otros dos le habían matado a picotazos.
Les bureaux du Rassemblement étaient au rez-de-chaussée de la faculté d’histoire, sur le campus universitaire.
Las oficinas de la Asamblea estaban en la planta baja del histórico edificio de la facultad, en los terrenos de la universidad.
— Vu la hauteur de l’escalier, dis-je, je crois que nous sommes sous le rez-de-chaussée du palais. J’aimerais savoir où aboutit ce couloir, mais il n’y a qu’une façon de le découvrir.
—Por la altura de la escalera que acabamos de bajar deduzco que nos encontramos más abajo del nivel del terreno del castillo —dije—. Ojalá supiésemos dónde termina este pasaje secreto, pero sólo hay una manera de averiguarlo.
De ce côté, le niveau du terrain est beaucoup plus bas, si bas que la seule fenêtre ouverte dans le mur (fenêtre du petit salon de Natacha au rez-de-chaussée) se trouve à la hauteur d’un second étage.
Por este lado, el nivel del terreno es mucho más bajo, tanto que la única ventana abierta en el muro (ventana de la salita de Natasha en la planta baja) se encuentra a la altura de un segundo piso.
Par le jeu d’un design astucieux, la superficie du rez-de-chaussée était plus importante que celle de la tour tapissée de panneaux solaires qui le surplombait, ce qui avait permis à l’architecte de faire entrer la lumière dans le hall par le biais d’arches en verre disposées à l’entrée et autour de l’espace central qu’occupaient les réceptionnistes.
En un inteligente alarde creativo, la cuadrada extensión de la planta baja era más ancha que la de la torre de oficinas con paneles solares que se alzaba sobre la misma. El arquitecto había aprovechado el terreno extra para llevar la luz al vestíbulo; arcadas de cristal cubrían la entrada y la larga isla atendida por los recepcionistas.
Même à sa table de travail, il avait fini par avoir besoin des bruits du monde extérieur : à un moment donné, après avoir écrit des mois durant dans un immeuble presque insonore, il avait déménagé pour pouvoir continuer à écrire dans une chambre au rez-de-chaussée sur une rue à grande circulation, très bruyante ; et plus tard, alors qu’il était déjà installé dans cette maison, ici, tous les matins, après en avoir d’abord été dérangé, il s’était servi du vacarme d’un chantier sur le terrain voisin, marteaux piqueurs et pelles mécaniques, pour donner le ton à son travail, comme il l’avait fait jadis à ses débuts d’un morceau de musique. Il n’avait cessé de lever la tête de sa feuille de papier pour regarder les ouvriers et il avait cherché l’unité entre ce qu’il faisait, lui, et leur manière à eux de faire les choses très posément, l’une après l’autre.
Incluso sentado al escritorio fue necesitando, con el tiempo, los ruidos del mundo exterior: una vez, tras llevar meses escribiendo en la torre de un rascacielos prácticamente aislado contra el ruido, y estando por así decirlo muy cerca del cielo, tuvo que mudarse, para poder seguir escribiendo, a una habitación en la planta baja que daba a una calle céntrica muy ruidosa, y luego estando ya en esta casa, al iniciarse los ruidos de la obra en el terreno de al lado, tras haber superado las primeras molestias, utilizaba todas las mañanas la perforadora neumática y la oruga para ponerse a tono y reanudar el trabajo como hiciera antaño en sus principios con una pieza de música. Y más de una vez había levantado la vista del papel para mirar a los trabajadores y había procurado encontrar una armonía entre su quehacer y el trabajo de ellos, tan apacible, de efectuar una cosa después de la otra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test