Translation for "revins" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je revins à moi, lentement, péniblement, et je distinguai le visage de mon ami Poirot penché sur moi avec inquiétude. Il poussa un cri de joie lorsqu’il me vit ouvrir les yeux. — Ah ! Vous ressuscitez !… Mon pauvre ami !
Volví en mí lenta y penosamente; todos mis sentidos estaban trastornados. Lo primero que vi fue la cara de Poirot. Estaba sentado frente a mí y en su rostro se reflejaba su ansiedad. Cuando se apercibió de que le miraba dio un grito de alegría. —Por fin revive... vuelve en sí... ¡Todo va bien!, ¡mi amigo... mi pobre amigo!
Mais quand je revins le lendemain pour lui demander pardon, ou solliciter une répétition du miracle, elle dit : « Regardez-le, il est blanc comme un linge, qu’est-ce que tu as, tiens, bois un peu d’eau. » Elle me fit asseoir et déclara à peu près ceci : « Écoute, il n’y a pas de quoi en faire un drame, mais, à partir de maintenant, je veux que tout redevienne comme avant-hier, d’accord ? » J’avais beaucoup de mal à lui obéir et elle dut s’en rendre compte, de sorte que nos veillées musicales accompagnées par Schubert, Grieg ou Brahms se ternirent et finirent par cesser. Son sourire se posait sur moi quand nous nous croisions par hasard, un sourire enjoué, fier et tendre : non pas celui d’une bienfaitrice à son protégé, mais d’une artiste contemplant une de ses toiles et qui, bien qu’étant depuis passée à autre chose, est satisfaite de son œuvre, contente de se la rappeler et comblée de la revoir de loin.
Pero cuando fui al día siguiente a pedirle perdón, o a rogar que se repitiera el milagro, dijo: Mirad, está pálido como la pared, qué te ha pasado, tómate un vaso de agua. Me hizo sentar en una silla y dijo algo así: Mira, no ha ocurrido ninguna tragedia pero desde ahora quiero que todo vuelva a ser como era hasta ayer, ¿de acuerdo? Me resultaba difícil cumplir su deseo, y seguro que Orna también lo notó, por tanto nuestras tardes de poesía con la música de Schubert, Grieg y Brahms en el gramófono se volvieron grises, y después de una o dos veces más se interrumpieron, y su sonrisa sólo se posaba en mí de lejos, cuando nos cruzábamos por casualidad, una sonrisa llena de alegría, orgullo y afecto: no como una benefactora satisfecha de su buena acción sino como una pintora que mira el cuadro que ha pintado y, aunque ya se está dedicando a otros cuadros, aún está feliz por lo que han hecho sus manos y aún está orgullosa de recordarlo y contenta de poder contemplarlo de lejos.
Puis je revins en chercher une autre pour détourner l’attention du chien.
Momentos después, tuve que regresar en busca de otra, para distraer con ella al perro.
Je revins à ce livre après un retour en Amérique, mais sans m’y attarder ;
Seguí trabajando en esa línea después de regresar a Estados Unidos, aunque no por mucho tiempo;
Lorsque je revins, je m’assis près de mon hôtesse et posai De l’Au-Delà sur la table.
Al regresar, me senté a su lado y dejé Desde el Más Allá sobre la mesa.
Outre Mehmet et Nurcihan, Zaim aussi était là quand je revins au Fuaye.
Al regresar, no sólo habían llegado al Vestíbulo Mehmet y Nurcihan, sino también Zaim.
Quand je revins dans le bureau, Horan, debout, considérait Wolfe avec stupeur.
Al regresar a la oficina, Horan estaba de pie mirando hacia abajo a Wolfe, pero no se hablaban. Wolfe me dijo:
Quand tout bruit se fut éteint, je revins à mon Oldsmobile et fis un demi-tour pour me retrouver dans la direction de la ville.
Cuando el ruido se extinguió, volví a mi Olds y di una vuelta en forma de U para regresar a la ciudad.
J’avais prévu que je resterais absent de Saigon pendant huit jours, mais je n’y revins qu’au bout de trois semaines ou peu s’en faut.
Había pensado estar sólo una semana fuera de Saigón, pero transcurrieron casi tres semanas antes de que regresara.
Ma main me vola au visage : je me rappelai le produit de beauté, sortis précipitamment pour l’enlever, revins dans la pièce et remarquai que, plus que toute autre chose, Lola semblait épuisée.
Me llevé rápidamente la mano a la cara al recordar la mascarilla de belleza, salí corriendo a quitármela y al regresar a la habitación me di cuenta de que Lola estaba agotada.
Quand je revins à Lac-Est à l’issue des épreuves, je remarquai que tous les hommes présentaient de telles lignes de part et d’autre de leur visage et que la plupart en arboraient même deux paires ou davantage.
Después de haber sido iniciado y de regresar al Lago Oriental, me di cuenta de que todos los hombres tenían esas líneas a ambos lados de la cara, y la mayoría de ellos tenían dos o más a cada lado.
Aussi, je marchai, sautai, enjambai et revins enfin sur la plage vaste et unie ; je résolus alors de pousser ma promenade jusqu’à certains rochers, et à me retourner ensuite. Au même moment, j’entendis un bruit derrière moi, et un chien vint bondir et frétiller à mes pieds.
De forma que tuve que andar con cuidado, saltar y tambalearme varias veces hasta alcanzar de nuevo la suave arena de la playa, decidiendo avanzar hasta un punto sobresaliente del acantilado y regresar después. En aquel momento, percibí el sonido de un animal que husmeaba detrás de mí y, al volverme, me encontré con un perro que daba brincos y vueltas en torno a mis pies.
Je n’avais pas l’intention d’en parler quand je revins au salon.
No pensaba mencionarlo al volver al cuarto de estar.
Je me levai, fis ma valise, sortis et ne revins jamais.
Me levanté, preparé mi maleta y salí para no volver.
Quand je revins dans la chambre, Marcos se frottait les yeux.
Al volver a la habitación, Marcos se frotaba los ojos con fuerza.
Après quoi, je revins en toute hâte à la salle de lecture.
Me apresuré entonces en volver al Salón de Lectura.
Lorsque je revins à moi, j’étais dans ma voiture, en train d’essayer de mettre le contact.
Al volver en mí, me encontré en mi coche tratando de meter la llave del portaequipajes en el encendido.
LORSQUE je revins à moi, j’étais en train de ramper sur le sol d’une pièce que je n’avais jamais vue.
Al volver en mí, me encontré arrastrándome por el suelo de una habitación que nunca había visto.
Après ma toilette, je revins au salon où du café et des gâteaux m’attendaient.
Al volver a la sala, encontré el desayuno listo: café y pastas.
Lorsque je revins, elle me regarda d’un air anxieux, les sourcils froncés.
Al volver, vi que sus ojos se habían oscurecido bajo su frente arrugada y me miraba con ansiedad.
et, après avoir fait un peu de chemin, je renonçai à ma course et revins à la maison.
Andado ya parte del camino, determiné volver a casa.
Lorsque je revins dans la cuisine, Carl Hallman était assis dans la même position.
Al volver a la cocina, Carl Hallman seguía en el mismo sitio, pero ahora se hallaba sentado.
Toujours pas de réponse. J'inspectai chaque côté de la maison, revins à l'intérieur et l'appelai de plus belle, pensant qu'il était peut-être aux toilettes, ou dans la chambre d'amis où il avait établi ses quartiers. — Ohé. Ben !
Seguía sin responder. Fui a mirar el lateral de la casa, luego volví a entrar y lo llamé otra vez, pensando que a lo mejor había ido a la habitación de invitados, que se había convertido en la suya, o al lavabo. – ¡Eh, Ben!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test