Translation for "revelateur" to spanish
Translation examples
Rien de plus révélateur.
No hay nada más revelador.
Un texte révélateur pour moi.
Un texto revelador para mí.
Ma plaisanterie n’était pas révélatrice.
Mi broma no ha sido reveladora.
— Mais si, c’est très révélateur.
—Oh, sí, eso es muy revelador.
Plus que rafraîchissante : révélatrice.
Más que refrescante: reveladora.
Rien de très révélateur.
Nada especialmente revelador.
À mes yeux, c’est un phénomène révélateur.
Para mí, es un fenómeno revelador.
La question était révélatrice.
La pregunta resultó muy reveladora.
Dans des circonstances révélatrices.
Bajo circunstancias muy reveladoras.
Quelques détails, rien de révélateur.
Algunos detalles, pero nada revelador.
Quel besoin y a-t-il de formuler une définition claire du mal alors qu’il est évident que le mal est tout ce qui s’oppose à la volonté du Seigneur, lequel pour sa part s’est révélé être un stratège génial, un économiste illustre et un formidable agent électoral, qui plus est à deux reprises ? »
Qué necesidad va a tener de formular una definición clara del Mal, si resulta evidente que el Mal es todo aquello que antagonice con el Señor, Quien, a Su vez, ha resultado ser estratega genial, economista preclaro y promotor (re) electoral agudísimo y certero.
ELIZABETH THOMPSON, peintre, savait des choses sur la Vie des Artistes de Miami dont il n’aurait pas pu se passer... Sans que ce soit inclus dans le profil de son poste, CHRISTINA VERIGAN a révélé des facultés de médium, de télépathe, d’érudite et d’enseignante... Sans oublier HERBERT ROSENFELD, un as de la géographie sociale de Miami... DAPHNE ANGULO, portraitiste hors pair du Jeune Miami, de ses membres les plus huppés aux plus modestes... JOEY et THEA GOLDMAN, promoteurs immobiliers et moteurs du quartier des artistes de Wynwood, l’équivalent à Miami du Chelsea new-yorkais... ANN LOUISE BARDACH, l’autorité absolue pour tout ce qui concerne les fidelistas cubains et le réseau La Havane-Miami d’aujourd’hui... ainsi que PETER SMOLYANSKI, KEN TREISTER, JIM TROTTER, MISCHA, CADILLAC, BOB ADELMAN, JAVIER PEREZ, JANET NEY, GEORGE GOMEZ, ROBERT GEWANTER, LARRY PIERRE, maître EDDIE HAYES, ALBERTO MESA et GENE TINNEY...
La profesora Maria Goldstein le permitió acceder a la verdad de uno de los más disparatados incidentes en la historia de la educación pública de Miami… Elizabeth Thompson, la pintora, sabía detalles de la Vida de los Artistas de Miami que le resultaron imprescindibles… Aunque no tenía nada que ver con la descripción del trabajo, la erudita Christina Verigan le sirvió de médium, adivinadora del pensamiento y maestra… Por no hablar de Herbert Rosenfeld, espléndido geógrafo social de Miami… Daphne Angulo, incomparable retratista del joven Miami, de la clase alta a las capas más bajas… Joey y Thea Goldman, diseñadores y promotores del barrio artístico de Wynwood, el equivalente de Miami al Chelsea de Nueva York… Ann Louise Bardach, la máxima autoridad de todo lo relativo a la Cuba fidelista y al nexo existente hoy día entre La Habana y Miami… Y también están Peter Smolyanski, Ken Treister, Jim Trotter, Mischa, Cadillac, Bob Adelman, Javier Perez, Janet Ney, George Gomez, Robert Gewanter, Larry Pierre, el abogado Eddie Hayes, Alberto Mesa y Gene Tinney…, y otro ángel guardián de los nuevos en la ciudad. Tú sabes quién eres. PRÓLOGO: AHORA ESTAMOS EEN MI-AH-MII Tú… Tú…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test