Translation for "retenir l'attention de" to spanish
Retenir l'attention de
  • mantener la atención de
Translation examples
mantener la atención de
J’avais du mal à retenir l’attention d’Azazel.
Me costaba mantener la atención de Azazel.
– Bon ! lança Percy en espérant retenir l’attention du géant.
—¡Bueno! —dijo Percy, con la esperanza de mantener la atención de los gigantes centrada en él—.
Le frontalier fit un signe négatif, tentant désespérément de retenir l’attention de son frère quelques minutes de plus.
El guerrero negó con la cabeza, intentando con los medios a su alcance mantener la atención de su hermano unos minutos más.
Ces dernières paraissaient retenir l'attention d'Effing plus fermement que les autres articles, et j'étais parfois étonné de constater avec quelle intensité il écoutait la prose incolore de ces notices.
Éstas parecían mantener la atención de Eífing más que los otros artículos y a veces me asombraba ver con qué concentración escuchaba la insulsa prosa de estos textos.
Quelque chose d’assez gratuit et d’assez fou pour retenir l’attention du preux Watzek-Trummer, parce que, avec son expérience des plans foireux, il ne pouvait que compatir.
Algo lo bastante innecesario y lunático para mantener la atención del valeroso Watzek-Trummer. Sin la menor duda, pensé, Ernst Watzek-Trummer ha tenido suficiente experiencia con planes carentes de sentido para ser comprensivo.
L’île de Scrim avait été une diversion, quelque chose de bruyant et d’ostensible, dont Nightswan s’était servi pour retenir l’attention des Impériaux pendant qu’il réunissait ses forces et son armement sous le bouclier protecteur de Creekpath.
La Isla Scrim había sido una distracción, algo llamativo y obvio con lo que Cisne Nocturno esperaba mantener la atención del Imperio mientras reunía sus fuerzas y armamentos bajo el escudo protector de Creekpath.
Déjà, notre intérêt pour la façon d’être des bourgeois russes d’il y a cinquante ans commence à fléchir et l’intrigue des nouvelles de Tchékhov n’est pas, en général, assez captivante (au sens où peut l’être l’histoire de Paolo et de Francesca ou celle de Macbeth) pour retenir l’attention au-delà de l’intérêt qu’inspirent les personnages.
Todavía es un poco difícil preocuparse por cómo era la clase media hace cincuenta años, y la anécdota en las historias de Chéjov no es lo suficientemente absorbente (como lo son la historia de Paolo y Francesca o Macbeth) para mantener tu atención, aparte de tu interés por los personajes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test