Translation for "rester en l'air" to spanish
Translation examples
« Cette chose… me rend malade. — Il reste de l’air dans son réservoir, Adley ? » murmura Bobbi.
Eso… me descompone. –¿Queda algo de aire en su aparatito, Adley? – susurró Bobbi.
La tasse de Jenny est restée en l’air, à mi-chemin entre la table et ses lèvres, tandis qu’elle me regardait de manière dubitative, comme si ma remarque était parfaitement absurde ou comme si le soupçon l’avait prise que j’étais fou.
La taza de Jenny quedó en el aire, a medio camino entre la mesa y sus labios, mientras ella me miraba de forma dubitativa, como si mi observación fuera obviamente absurda o como si acabara de concebir la sospecha de que yo estaba loco.
Cette liaison en effet serait une relation purement externe et comme telle, il faudrait admettre qu’elle reste en l’air, privée de substrat, sans pouvoir mordre ni sur A ni sur B, dans une sorte de néant intemporel.
Este nexo sería, en efecto, una relación puramente externa y, como tal, habría de admitirse que queda en el aire, privada de substrato, sin poder hincar el diente en A ni en B, en una especie de nada intemporal. Queda la posibilidad de que esa relación antes-después no pueda existir sino para un testigo que la establezca.
Hutch, à l’arrière, se demandait s’ils pourraient rester en l’air.
Hutch, en la parte posterior, se preguntaba si serían capaces de permanecer en el aire.
Elle prétend qu'il est impossible de rester en l'air aussi longtemps - que toute l'histoire est un pur canular.
Dice que es imposible que pudieras permanecer en el aire tanto tiempo y que, por tanto, toda la historia es un fraude.
Il pourrait aisément transporter deux personnes de la taille de Barlennan et rester en l’air jusqu’à ce qu’il leur faille redescendre pour manger ou dormir.
Podría albergar a un par de criaturas del tamaño de Barlennan, y permanecer en el aire hasta que estas tuvieran que bajar para alimentarse o dormir.
Le reste du voyage se passa sans incident, l’avion se comportant bien et semblant en effet devoir rester en l’air.
El resto del viaje transcurrió sin incidentes, coda vez que el avión se portó bien y pareció en efecto permanecer en el aire.
Un vaisseau interstellaire d'exploration, déshabillé et pratiquement désarmé de surcroît, n'est pas précisément un bon dieu d'aéroplane, mais il était bien plus léger qu'au premier atterrissage, et nous avions encore suffisamment de puissance disponible pour rester en l'air en permanence ou effectuer des manœuvres d'atterrissage et de décollage en n'importe quel point de sol plat que nous puissions trouver.
Una nave que volaba en círculos no era lo más adecuado, pero estaba más liviana que en el primer aterrizaje y tenía suficiente potencia como para permanecer en el aire para siempre o aterrizar en algún sitio donde hubiera terreno llano.
Une fois de plus, je me reporte à ce que disaient les oiseaux – des oiseaux qui peuvent rester en l’air pendant des semaines de suite, des oiseaux qui sont capables de retrouver leur chemin d’un bout de la planète à l’autre grâce à un système de navigation aussi élaboré que tous ceux que votre espèce a pu inventer.
Una vez más, repito lo que los pájaros decían; los pájaros que pueden permanecer en el aire durante semanas seguidas, los pájaros que saben encontrar su camino desde un extremo del planeta al otro por sistemas de navegación tan complejos como cualquiera de los inventados por vuestra especie.
— Si bien qu’en cas de pluie, vous êtes obligés d’avancer pour rester en l’air, conclut Alek en se penchant au-dessus de l’océan : la houle forcissait à vue d’œil, et les plus hautes vagues venaient presque lécher le ventre de l’aéronef. Ne sommes-nous pas un peu trop bas ? — Si, confirma Deryn.
—Así que cuando llueve, tu nave tiene que mantenerse en movimiento para poder permanecer en el aire —Alek miró hacia el océano. Las olas estaban aumentando su potencia, las más altas de ellas casi llegaban a la parte inferior de la nave—. ¿No crees que nos estamos acercando demasiado al agua? —Sí —dijo Deryn—.
— Quand il y a trop de vent, il est dangereux de rester en l’air, même pour les meilleurs d’entre nous.
—Con suficiente viento, mantenerse en el aire puede resultar peligroso incluso para los mejores de entre nosotros.
Ce fut une bonne initiative : le premier groupe était composé de première année qui, de toute évidence, n’avaient quasiment jamais volé. Seul un des élèves parvint à rester en l’air plus de quelques secondes et Harry ne fut pas surpris de le voir s’écraser contre l’un des poteaux de but.
Esta fue una buena decisión: los primeros diez estaban formados por alumnos de primero y no podía estar más claro que casi nunca habían volado antes. Solo un chico se las arregló para mantenerse en el aire unos pocos segundos y estaba tan asustado que chocó inmediatamente con uno de los postes de gol.
Ces hommes qui volaient au loin, ne donnaient pas l’impression que c’était sans effort ; ils paraissaient dépenser une énergie prodigieuse pour rester dans l’air et Jack eut soudain la certitude qu’ils accomplissaient des mouvements aussi pénibles que certains exercices de gymnastique – quand il faut, par exemple, lever les jambes ou faire de longues séries d’abdominaux.
Los hombres voladores no daban aquella sensación de ausencia de esfuerzo, sino que parecían consumir prodigiosas cantidades de energía para mantenerse en el aire y Jack intuyó con repentina certidumbre que les dolía, del mismo modo que dolían algunos ejercicios de gimnasia, levantar las piernas o los abdominales, por ejemplo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test